the periods

What are the periods of international financing?
¿Qué plazos tiene la financiación internacional?
In 2012 and the periods to follow, SENER will continue to maintain its '3i' strategy.
En 2012 y en los siguientes periodos SENER mantendrá su misma estrategia '3i'.
This has been especially true during the periods of relative calm.
Esto ha sido especialmente cierto durante los períodos de calma relativa.
Teenagers can discover stretch marks at the periods of sudden growth.
Adolescentes pueden descubrir las estrías en los períodos de crecimiento repentino.
N–the latest of the periods, taken into account for calculations.
N– el último de los periodos tenido en cuenta para los cálculos.
Moreover, the periods of applicability of the measures were not subsequent.
Además, los períodos de aplicabilidad de las medidas no eran consecutivos.
That was one of the periods we visited.
Ese fue uno de los períodos que visitamos.
Those are the periods of heavy depression and anxiety.
Esos son periodos de profunda depresión y ansiedad.
Judicialization entails extending the periods involved and the situation of instability.
La judicialización supone alargar los plazos y la situación de inestabilidad.
Students will also connect changes between the periods.
Los estudiantes también conectarán los cambios entre los períodos.
Note: you cannot delete the periods, only the breaks between periods.
Nota: Usted no puede borrar los períodos, solo los recreos entre periodos.
What benefits would it bring to unify the periods of the rulers?
¿Qué beneficios traería unificar los periodos de los gobernantes?
Indicate the nature of the periods treated as periods of employment.
Indicar la naturaleza de los periodos asimilados a periodos de empleo.
In the periods between the calls, father was not to be mentioned.
En los períodos entre las llamadas, el padre no debía ser mencionado.
This lie works well during the periods of calm between two major catastrophes.
Esta mentira funciona bien durante los periodos de calma entre dos grandes catástrofes.
No meal will be served outside the periods of stay.
Ninguna comida no será servida aparte de los períodos de la estancia.
Now the periods are added after numbers.
Ahora los períodos se agregan después de los números.
Refer to the shrubs' chapter for the periods of pruning.
Para los periodos de poda referirse a los arbustos.
However, the derogation cannot be granted for the periods requested.
Sin embargo, no es posible otorgar la excepción para los períodos solicitados.
Among these are the periods of adolescence and young adulthood.
Entre ellos están los momentos de la adolescencia y de la juventud.
Palabra del día
la medianoche