the people of america

I have here a present for the people of America.
Tengo aquí un regalo para la gente de América.
I doubt if the people of America are even aware of this.
Dudo que la gente de Estados Unidos siquiera tenga conciencia de esto.
And the people of America and Europe celebrated that victory together.
Y los pueblos de los Estados Unidos y Europa celebraron juntos esa victoria.
I know the people of America.
Conozco a la gente de América.
I am the candidate of the people of America
Soy la candidata del pueblo estadounidense.
Our hearts go out to the people of America and we share deeply in their grief.
Nuestros corazones están con el pueblo estadounidense y compartimos profundamente en su dolor.
It is for that purpose that the people of America maintain us.
Por eso nos mantiene el pueblo americano.
The people of America have once again shown their exemplary resilience in such tragic circumstances.
El pueblo de los Estados Unidos ha demostrado nuevamente su resistencia ejemplar en circunstancias tan trágicas.
The people of America have cast their vote in a democratic election, and they voted for you.
Los estadounidenses han votado en una elección democrática, y lo han hecho por ti.
Also it is important to get the people of America to do the right thing, and question this administration.
También es importante que la gente de América haga lo correcto y cuestionen esta administración.
And who can doubt that the people of America are learning, and learning fast?
¿Y quién puede dudar de que el pueblo de Estados Unidos está aprendiendo, y lo hace rápidamente?
May the arrival of this new life bring hope to the people of America.
Que la llegada de una nueva vida sea portadora de esperanza para un pueblo golpeado mortalmente.
The people of America are not little children, and are not so easily frightened as perhaps they used to be.
Los estadounidenses no son niños pequeños, y no se asustan tan fácilmente como quizás solían hacer.
The strongest part of the country is the people, because of the hearts of the people of America.
El mejor aspecto del país es la gente, debido a los corazones de la gente de Estados Unidos.
And I hope by now there's no question that I love the people of America, as well.
Y espero que a estas alturas no exista ninguna duda que yo amo al pueblo de los Estados Unidos también.
Now, they must stand together for truth and justice for all the people of America, irrespective of where they originated.
Ahora, deben estar unidos por la verdad y la justicia para todos los pueblos de América, independientemente de donde se originaron.
This will be a remarkable moment in the history of Afghanistan, and a proud moment for the people of America.
Este será un momento notable en la historia de Afganistán - y un momento orgulloso para el pueblo de Estados Unidos.
I wept with her, and I asked her, "What would you like to tell the people of America?"
Lloré con ella y le pregunté: "¿Qué le gustaría decirle a la gente de EE. UU.?"
This is also a good time to question the people of America about the massive mistreatment and destruction of their children.
También es un buen momento para preguntar a la sociedad americana por los masivos malos tratos y destrucción de sus niños.
The people of America want to hear less about foreign adventures and more about the problems they face in America itself.
El pueblo de América quiere oír menos sobre aventuras extranjeras y más sobre los problemas que les afectan en la propia América.
Palabra del día
el maquillaje