the pauses
- Ejemplos
And the pauses are just as important as the movements. | Y las pausas son tan importantes como los movimientos. |
Listen to the scene again and note where the pauses are. | Escucha la escena otra vez y anota dónde están las pausas. |
Most of the time, the pauses are imperceivable. | La mayoría de las veces, las pausas son imperceptibles. |
During the pauses in the game, you can decide to RAISE or CHECK. | Durante las pausas de la partida puede decidir SUBIR o PLANTARSE. |
Something like to be able to combine the hurries and the pauses. | Algo así como saber combinar las prisas y las pausas. |
Like the pauses in this chat. | Como las pausas en este chat. |
It is not up to you to fill all of the pauses. | No te corresponde llenar todas las pausas. |
So the pauses are important here. | Las pausas son muy importantes aquí. |
Now try to imitate the scene, taking note of the pauses and intonation. | Ahora trata de imitar la escena poniendo atención en las pausas y la entonación. |
In the pauses of speech, or between a word and the other no power is transmitted. | En las pausas del habla, o entre una palabra y la otra potencia se transmite. |
You're looking for regularity of pulsations and the pauses between them. | Esto se hace midiendo las pulsaciones de tu corazón y las pausas entre ellas. |
Has the time come for a shortening of the pauses and to foster haste? | ¿Habrá llegado el momento de acortar las pausas y alentar la prisa? |
In the pauses of speech, or between a word and the other no power is transmitted. | En las pausas del habla, o entre una palabra y la otra se transmite ninguna energía. |
We must use the pauses in the class struggle to build our forces and strengthen our organization. | Debemos utilizar las pauses en la lucha de clases para construir nuestras fuerzas y fortalecer nuestra organización. |
Keep in mind that the pauses after the inhalation and exhalation should last a few seconds. | Ten en cuenta que las pausas después de la inspiración y de la espiración deben prolongarse durante unos segundos. |
St. Louis went so far as to indicate the pauses in the prayers in order to keep people from racing through it. | San Luis fue hasta el punto de indicar las pausas en las oraciones a fin de impedir que la gente se apresurara. |
With each repetition, the echo and impact of the mantra will grow; the pauses between one repetition and another are becoming longer time. | Con cada repetición, el eco e impacto del mantra irán creciendo; las pausas entre una repetición y otra se van haciendo cada vez más largas. |
But since the factory did not fall under the oversight of the SS, they could collectively indulge in their passion for jazz in the pauses. | Pero como la fábrica no era monitoreada por las SS, podían disfrutar colectivamente de su pasión por el jazz en las pausas. |
Tourists are admitted in the cathedral only during the pauses between the Masses, therefore every Monday between 21.50 and 21.52 (except Holidays). | Se permiten las visitas turisticas solamente durante las pausas entre las misas, por lo tanto cada lunes entre 21.50 y 21.52 h (excepto días festivos). |
In addition, the number of repetitions and the size of the pauses between words for each person should be individual based on the characteristics of your memory. | Además, el número de repeticiones y el tamaño de las pausas entre palabras para cada persona deben ser individuales en función de las características de su memoria. |
