the participations

In case of prize, profits are distributed proportionally between the participations amount.
En caso de premio, las ganancias se repartirán proporcionalmente al número de participaciones.
With the participations of senior and junior categories.
Con la participación de categorías junior y senior.
All the participations are numbered and emitted in the name of the buyer.
Todas las participaciones van numeradas y emitidas a nombre del comprador.
The instructor was very impressed with the level of the participations and their motivation.
El instructor estaba muy impresionado con el nivel de los participaciones y su motivación.
The president of national and partenopeo Propeller, Umberto Masucci will coordinate the participations.
Coordinará las intervenciones el Presidente de Propeller nacional y el partenopeo, Umberto Masucci.
Regarding the hull, the participations more important consist in the cleansing and riverniciatura.
Por lo que se refiere al casco, las intervenciones más importantes consisten en limpieza y riverniciatura.
For the participations in port, according to Merlon, they would want 120-140 to us million euro.
Para las intervenciones en puerto, segundo Mirlo, sería necesario 120-140 millones de euros.
To set up a map of the priorities for the participations more urgent than dredging.
Poner en punto una tarjeta de las prioridades para las intervenciones más urgentes que dragado.
Until the 10 July is on the participations for the construction of the dams.
Hasta el 10 de julio está en curso las intervenciones para la construcción de las presas.
Has cooperated with the Venice Biennale for the participations of national pavilions and collateral events since 1995.
Ha cooperado con la Bienal de Venecia en participaciones de pabellones nacionales y eventos colaterales desde 1995.
The value of the participations previewed for biennium 2014-2015 piles to 315 million euros.
El valor de las intervenciones previstas para el período de dos años 2014-2015 se asciende a 315 millones de euros.
Tomorrow, after the participations of the institutional representatives, will follow the testimonies of harbour operators and the logistics.
Mañana, después de las intervenciones de los representantes institucionales, seguirán los testimonios de operadores portuarios y la logística.
We successfully sold two of the participations in our portfolio: Financiera Crear Arequipa and Financiera Confianza, both in Peru.
Vendimos exitosamente dos de las participaciones en nuestra cartera: Financiera Crear Arequipa y Financiera Confianza, ambas en el Perú.
As far as the quality and the quantity of the participations are concerned I won't talk too long.
Sobre la calidad y la cantidad de las participaciones no te quiero agregar demasiado.
Without this system the participations of dredging of the port would turn out useless or have too much to be made often.
Las intervenciones de dragado del puerto resultarían sin este sistema o deberían demasiado hacer inútil a menudo.
In conclusion the participations of Manuel Scortegagna, only administrator of the Scortrans, and Roberto Tosetto, director of the Interporto Padua.
En conclusión las intervenciones de Manuel Scortegagna, único administrador del Scortrans, y de Roberto Tosetto, de director del Interporto Padua.
Nuevamente, takes the character of the pasacalles courted with the participations of different holidays and different acompañamientos Parts music.
Nuevamente, el pasacalles toma el carácter de cortejo con la participación de diversos elementos festivos y diferentes acompañamientos musicales.
Soon came the participations in exhibitions and also, the individual, which achieved a remarkable commercial success and critical.
Pronto vendrá la participación en exposiciones colectivas y también, las individuales, en las que obtiene un notable éxito comercial y de crítica.
We had the participations of people from Argentina, Germany, England, Ireland, Austria, Belgium, Spain, United States and Mexico among others.
Contamos con la participación de gente de Argentina, Alemania, Inglaterra, Irlanda, Austria, Bélgica, España, Estados Unidos y México, entre otros.
The majority of the participations is relative, among other things, to the net street (5,6 billion) and railway (7,2 billion).
La mayoría de las intervenciones es relativa, entre otras cosas, a la red de carreteras (5.6 milliardes) y ferroviaria (7.2 milliardes).
Palabra del día
travieso