the pacts

To prevent that from happening, two types of measures will have to be taken while the pacts are in force.
Para que tal cosa no suceda, deben ser llevadas a cabo dos tipos de medidas durante la vigencia de los pactos.
At the- & Check out the pacts PREMIUM tariff offer exclusive benefits: Thanks free seat reservation on the plane as well as the included train journey to the airport is more convenient travel with AIDA.
Al- & Echa un vistazo a la tarifa PREMIUM pactos ofrecer beneficios exclusivos: Gracias reserva asiento libre en el avión, así como el viaje en tren al aeropuerto incluido es el viaje más cómodo con AIDA.
The Liberals, who strongly opposed the pacts of 1895 (which contemplated an access to the sea) were the ones that finally agreed to sign the peace with Chile through the Treaty of 1904, which consolidated the geographical confinement.
Los liberales, quienes se opusieron tenazmente a los pactos de 1895 - que contemplaban una salida al mar - fueron los que finalmente aceptaron firmar la paz con Chile mediante el Tratado de 1904, que consagraba el encierro geográfico.
Ten mayors and 10 governors signed the pacts when they were candidates.
Diez alcaldes y diez gobiernadores firmaron los pactos cuando eran candidatos.
They will select the pacts and they will inform the Commission.
Los Estados miembros deben seleccionar los pactos e informar a la Comisión.
But you will understand that it is not the Commission that will be selecting the pacts.
Pero comprenderá que no es la Comisión la que debe seleccionar los pactos.
Does this mean that the governments resulting from the pacts will be victims of their own success?
¿Significará esto que los gobiernos salidos de los pactos serán víctimas de su éxito?
In nature's destination the pacts of man are apparent, but to the senses they are unknown.
En el destino de la naturaleza los pactos del hombre son aparentes, pero desconocidos a los sentidos.
It is the truth of the pacts and contracts that makes the non-reciprocity of the agape immense.
La verdad de los pactos y de los contratos es la que hace inmensa la no reciprocidad del ágape.
Understanding Bolivian political history requires scrutiny of the pacts and ruptures among oppressed sectors of the country.
Para comprender la historia política boliviana hay que analizar los pactos y las rupturas entre los sectores oprimidos del país.
And in effect a number of popes, after their election, have renounced the pacts stipulated with their former fellow cardinals.
En efecto, muchas veces los Papas, luego de la elección, renegaron de los pactos estipulados con los ex cardenales colegas.
Governments repeatedly violated the pacts recognizing the rights of the indigenous peoples and their lands were also appropriated.
Los pactos firmados con los pueblos indígenas otorgándoles sus derechos fueron sucesivamente incumplidos por los gobiernos, usurpando también sus tierras.
We will support the pacts in the network insofar as technical assistance is concerned, and there will be quite a number of those.
Nosotros apoyaremos los pactos de la red en lo relativo a la asistencia técnica, y el número de pactos será considerable.
That was demonstrated by what happened in Brazil when the oligarchy, seeing its interests threatened, suddenly broke the pacts it had made with the PT.
Lo demostró lo ocurrido en Brasil cuando la oligarquía, viendo sus intereses amenazados, rompió repentinamente los pactos que había hecho con el PT.
In practice, the pacts constitute a democratic governance agenda that sums up the proposals of organized civil society and the social movements.
En la práctica, los pactos constituyen una agenda democrática de gobernabilidad que se suma a las propuestas de la sociedad civil organizada y de los movimientos sociales.
Bertone, having no option, accepts the pacts and is sent to San Vittore prison, where he starts to impersonate Rovere.
Sin posibilidad de elección, Bertone acepta el pacto y es enviado a la prisión de San Vittore en donde comienza a encarnar a de la Rovere.
You can take on the pacts alone or online and expect a pretty reward once all the quests on the page are completed.
Podéis acceder a estos pactos en modo individual u online y luchar por importantes recompensas una vez hayáis completado todas las misiones de la página.
It would be honest and necessary that the moderator gave an introductory explanation exposing in details the pacts reached, and above all highlighting the issues excluded by consensus of both parties.
Sería honesto y necesario que el moderador realizara una explicación introductoria exponiendo detalladamente los pactos alcanzados, mencionando, sobre todo, los temas excluidos por consenso de ambos partidos.
The center-right pacts between PP, Ciudadanos and Vox present clear symptoms of schizophrenia, tremendously striking, much higher than those presented by the pacts between PSOE and Podemos.
Los pactos de centro derecha PP, Ciudadanos y Vox presentan claros síntomas de esquizofrenia, tremendamente llamativos, muy superiores a los que presentan los pactos entre PSOE y Podemos.
This means, first of all, respecting their territories and the pacts made with them; likewise, efforts must be made to satisfy their legitimate social, health and cultural requirements.
Ello implica, en primer lugar, que se deben respetar sus tierras y los pactos contraídos con ellos; igualmente, hay que atender a sus legítimas necesidades sociales, sanitarias y culturales.
Palabra del día
tallar