Under the overpass will be the tram line 4 & 6. | Por debajo del paso a desnivel están las líneas del tranvía 4 & 6. |
The body of a second victim by the earthquake of April 16 was found this afternoon in Guayaquil, during the debris removal tasks in the overpass of de las Americas Avenue. The finding was made at 17:00, nine days after the quake. | El cadáver de una segunda víctima en Guayaquil por el terremoto del 16 de abril fue encontrado esta tarde, durante las tareas de remoción de escombros del paso a desnivel entre la avenida de las Américas y la avenida Luis Cordero Crespo. |
The Overpass queries bbox and geocodeArea are now evaluated. | El bbox y el geocodeArea de las consultas Overpass ahora son evaluados. |
The overpass is gone. | El puente no está más. |
The overpass is expected to be opened on the eve of the Navruz holiday. | Se plantea la puesta en explotación de viaducto en la víspera de la fiesta Navruz. |
Turn right and go under the overpass for 500 meters. | Gire a la derecha y pase bajo el viaducto durante 500 metros. |
The still intact parts of the overpass are above me. | Las partes aún intactas del paso elevado están encima de mí. |
The house is right after the overpass. | La casa está justo después del paso elevado. |
Turn left and proceed under the overpass. | Gire a la izquierda y pase bajo el viaducto. |
Just sitting right there on the overpass, looking at me. | Estaba simplemente ahí parado en el puente, mirándome. |
Arriving in Aguessac turn left before the overpass. | Al llegar a su vez Aguessac la izquierda antes del puente. |
That is, near the overpass coming from the Bellavista neighborhood. | Es decir, cerca del paso a desnivel que llega de la ciudadela Bellavista. |
Turn left at the traffic light, and travel under the overpass. | Gire a la izquierda en el semáforo y pase por debajo del viaducto. |
We've run out of room under the overpass. | No nos quedan habitaciones debajo del paso elevado. |
In this mineral-dominated environment, the overpass provides a warm-hearted interlude. | En este entorno en el que se encuentra, el paso elevado ofrece un cálido descanso. |
Go under the overpass and go right along the wall (pic16). | Pasa por debajo del paso elevado, gira a la derecha costeando la pared (pic16). |
Oh, yes, the ring fracture, caused by the fall from the overpass. | Oh, sí, la fractura del anillo, causada por la caída del paso superior. |
I see the overpass of JR Yamanote Line. | Veo el paso a desnivel de la línea de Yamanote de JR. |
Residents have been impressed by the overpass, and have enthusiastically adopted this structure. | Los residentes han quedado impresionados por el paso elevado, y han adoptado con entusiasmo esta estructura. |
Cross the overpass and take a right behind the Wells Fargo Bank. | Cruce el paso elevado y gire a la derecha a espaldas del banco Wells Fargo. |
