overflowing
Can we give generously the overflowing mercy that has been given to us? | ¿Podemos dar generosamente la misericordia desbordante que se ha dado a nosotros? |
Do we want to swim in the overflowing river of the Father's goodness and grace? | ¿Queremos nadar en el río desbordante de bondad del Padre y la gracia? |
And to which is added the overflowing and provocative eroticism of a large part of his work. | Y al que se suma el erotismo desbordante y provocador de gran parte de su trabajo. |
The exit to the garden offers a chill-out area next to the overflowing 2-sided pool. | La salida al jardín nos ofrece un área chill-out junto a la piscina desbordante a 2 caras. |
The Nature Spirits and Nature Intelligences of the Earth hold the overflowing emotions of humans. | Los Espíritus e Inteligencias de la Naturaleza de la Tierra sostienen las emociones desbordantes de los humanos. |
And the overflowing compassion: mass demonstrations supporting Theo, President Hollande vising Theo in hospital. | Y la compasión desbordante: manifestaciones masivas de apoyo a Theo, la visita a Theo del presidente Hollande en el hospital. |
On top of the surprise of the overflowing plaza came the surprise of the viper in the Cathedral. | A la sorpresa de la plaza rebosante, siguió la sorpresa de la víbora de Catedral. |
Externally you can enjoy the stunning views of the sea from the overflowing 12x6 meter pool with salt treatment. | Externamente se puede disfrutar de las impresionantes vistas al mar desde la piscina desbordante de 12x6 metros con tratamiento de sal. |
And if we lose it–we come back to awakeness and the overflowing abundance of perceptions around us and in ourselves. | Y si nos perdemos, regresamos al estado despierto y a la abundancia rebosante percepciones que nos rodean y que poseemos. |
There are times when you can't ask for anything more because of the overflowing happiness that you are feeling deep within you. | Hay ocasiones en las que no se puede pedir nada más por la felicidad desbordante que se siente profundamente dentro de usted. |
When you print a worksheet, its content may overflow one page, and you have to print the overflowing columns or rows in a second paper. | Cuando imprime una hoja de cálculo, su contenido puede desbordar una página y debe imprimir las columnas o filas desbordadas en una segunda página. |
In the Eucharist, fullness is already achieved; it is the living centre of the universe, the overflowing core of love and of inexhaustible life. | En la Eucaristía ya está realizada la plenitud, y es el centro vital del universo, el foco desbordante de amor y de vida inagotable. |
In the exterior the overflowing swimming pool of 45m2 stands out. This and porch´s ground are made of granite abujardado, a grey stone. | En el exterior destaca la piscina desbordante de 45m2 construida en la misma piedra de granito gris abujardado que presenta el suelo del porche. |
The mass consciousness are accepting the overflowing vibrations emanating in from the Great Central Sun and are moving in flow with the great waves of change. | La conciencia de masa está aceptando las vibraciones desbordantes que emanan del Gran Sol Central y se están moviendo en flujo con las grandes ondas de cambio. |
A reason that weighs is also the ambition, the audacity, the overflowing aggressiveness and the lack of scruples of his military chiefs and locals sheiks. | Una razón que pesa es también la ambición, la osadía, la agresividad desbordante y la carencia de escrúpulos de sus jefes de armas y sheiks locales. |
We invite you to get away from it all in this idyllic disconnection area, which carefully combines the relaxing power of sea water with the overflowing energy of the sun and volcanic rock. | Le invitamos a evadirse en este idílico espacio, que combina cuidadosamente el poder relajante del agua de mar, con la energía desbordante del sol y la roca volcánica. |
But John continued to preach with great power, and his disciples began at about this time to preach to the overflowing throngs which gathered around John at the Jordan. | Pero Juan continuó predicando con gran fuerza, y sus discípulos empezaron a predicar aproximadamente por esta época a las multitudes desbordantes que se amontonaban alrededor de Juan a orillas del Jordán. |
We invite you to get away from it all in this idyllic disconnection area, which carefully combines the relaxing power of sea water with the overflowing energy of the sun and volcanic rock. | Le invitamos a evadirse en este idílico espacio de desconexión, que combina cuidadosamente el poder relajante del agua de mar, con la energía desbordante del sol y la roca volcánica. |
The lasting affection of those who were privileged to enjoy his more intimate friendship was won by a combination of genial qualities, above all by the overflowing kindliness of his nature. | El afecto duradero de los que tuvieron el privilegio de disfrutar de su amistad más íntima fue ganada por una combinación de cualidades genial, sobre todo, por la bondad de su naturaleza desbordante. |
They would have to deal with workers who would follow their intrinsic motivation, working beyond the limits of the contract - that are too tight and small to contain the overflowing power of the gift. | Tendrían trabajadores que seguirían sus propias motivaciones intrínsecas, que al trabajar cruzarían los límites del contrato, demasiado estrechos y rígidos como para contener la fuerza excedente del don. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!