the outcasts
- Ejemplos
Now I'm just starting to feel like I'm an outcast in the outcasts. | Ahora me siento un marginado entre los... |
I will show Myself to be the Father of all those who are abandoned, the outcasts of every human society. | Me mostraré como el Padre de todos aquellos hombres que están abandona-dos, excluìdos de cualquier sociedad humana. |
We also pray that 2019, (the International Year of Paul Lamache and 180 anniversary of the Council General), be for everyone a year full of achievements, especially as we continue to minister on behalf of the outcasts of this world. | También deseamos a todos, un año 2019 (Año Internacional de Paul Lamache y de los 180 años del Consejo General) repleto de logros, especialmente en favor de los más humildes. |
It was an all-out battle as the Outcasts were playing for a chance to get back in the game. | Fue una batalla a muerte, donde los Parias jugaban por la oportunidad de volver al juego. |
You know, I just feel at home among the outcasts. | Ya sabes, me siento como en casa entre los parias. |
He wanted to enter along with the outcasts of society. | Él deseaba entrar junto con los sin casta de la sociedad. |
Well, we used to be the outcasts of the medical community. | Bueno, los que solíamos ser los marginados de la comunidad médica. |
Are they really so different from the outcasts you treat every day? | ¿En verdad son tan diferentes de los parias que tratas cada día? |
He sided with the poor and the outcasts. | El se puso del lado de los pobres y marginados. |
The Gypsies are the outcasts of Europe. | Los Roms son los parias de Europa. |
He shares the condition of the outcasts. | Comparte la condición de los parias. |
No one can defend the rights of the outcasts, but the outcast themselves. | Nadie puede defender los derechos de los parias, más que los parias mismos. |
And if you don't, you get hurled out of heaven, cast out by the outcasts. | Y si no lo haces, te arrojan del cielo, expulsados por los marginados. |
They were without benefit of organisation, without privileges, the outcasts of society. | Ellos no estaban sindicalizados, carecían de privilegios, eran los parias de la sociedad. |
The prostitutes, the publicans, the outcasts of society eat at the table of the Lord. | Las prostitutas y los publicanos, los marginados de la sociedad comen a la mesa del Señor. |
There is good reason why the Kakolyrises are the outcasts of our community. | Existe una razón de peso por la que los Kakolyris son los marginados de nuestra comunidad de vecinos. |
In the first part the outcasts of modern society are described, following market logic, as superfluous. | En la primera parte describe a los parias de la modernidad como superfluos, al seguir una lógica de mercado. |
You also take upon yourself the sufferings and the needs of the poor, the outcasts of our world. | Te has cargado con los sufrimientos y necesidades de los pobres, aquellos que están excluidos del mundo. |
He came to Krakow to make himself poor among the poor and devoted himself to serving the outcasts. | Se trasladó a Cracovia, para hacerse pobre entre los más pobres, entregándose al servicio de los desheredados. |
The political prisoners are isolated in Cuba prisons, they are the outcasts among the outcasts. | Los reclusos políticos son los excluidos en las cárceles cubanas. Esto es como decir que son los marginados entre los marginados. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
