the only reason

Popularity
500+ learners.
But those are not the only reasons for his low popularity.
Pero no son los únicos motivos de su baja popularidad.
It's one of the only reasons to come to these meetings.
Es una de las pocas razones para venir a estas reuniones.
It's one of the only reasons they're even considering us.
Es una de las pocas razones por la que ellos nos consideraron.
But these are not the only reasons for a success.
Pero no solo esto es la clave del éxito.
We're the only reasons you're not in jail Or worse.
Somos la única razón por la cual no estás en prisión, o peor.
But those are not the only reasons.
Sin embargo, esas no son las únicas razones.
Those aren't the only reasons I didn't go up there, Piper.
Esas no son las únicas razones, Piper.
The HBMC specifi es the only reasons for which a tenancy can be terminated.
El HBMC especifi ca las únicas razones por las cuales un contrato de arrendamiento puede ser terminado.
But these are not the only reasons that make Haiti particularly vulnerable to natural disasters.
Pero éstas no son las únicas razones que hacen que Haití sea particularmente vulnerable a los desastres naturales.
However, these are not the only reasons people use VPN port forwarding.
Sin embargo, estas no son las únicas razones por las que las personas usan el reenvío de puertos VPN.
According to the Regulation, the only reasons for the rejection were non-compliance of tenders.
Según el Reglamento, las únicas razones del rechazo fueron el incumplimiento de los requisitos de las ofertas.
Those were not the only reasons he had for his personal involvement in the matter, however.
Pero esas no eran las únicas razones que tenía para involucrarse personalmente en el asunto.
The scenarios mentioned above are not the only reasons for logical drive data loss.
Los escenarios mencionados anteriormente no son las únicas razones para la pérdida de datos de la unidad lógica.
He might think these are the only reasons I love him.
¡Debe pensar que éste es el único motivo por el que lo amo!
He might think these are the only reasons I love him.
¡Debe pensar que éste es el único motivo por el que lo amo! Vengan.
But these are not the only reasons why Fronius is the global leader in innovation and technology.
Sin embargo, estas no son las únicas razones por las que Fronius es el líder internacional en innovación y tecnología.
But these are not the only reasons why Fronius is the global leader in innovation and technology.
Sin embargo, las anteriores no son las únicas razones por las que Fronius es el líder internacional de innovación y tecnología.
Drugs rob life of the sensations and joys which are the only reasons for living anyhow.
Las drogas roban a la vida las sensaciones y las alegrías que, a fin de cuentas, son la única razón para vivir.
However, these are not the only reasons for choosing one of the many farmhouses in Tuscany.
Pero las ventajas que se derivan de optar por una de las tantas casas rurales en Toscana, no terminan aquí.
But those are not the only reasons why they try hard to stay stealthy–and that's where the attackers get really paranoid.
Pero esas no son las únicas razones por las que tratan de permanecer ocultos – y allí es donde se vuelven paranoicos.
Palabra del día
esparcir