the olmec
- Ejemplos
That is why, it can be characterized as on the threshold between the Olmec and Maya cultures. | Es por ello que, puede caracterizarse como en el umbral entre las culturas Olmeca y Maya. |
The exploration for oil also resulted also in the finding of artefacts from the Olmec culture. | La exploración de petróleo también resultó en el hallazgo de artefactos de la cultura olmeca. |
The rise of the Olmec civilization, from which many aspects of Maya culture are derived. | Surgimiento de la civilización olmeca, de la que se derivan muchos aspectos de la cultura maya. |
From the beginning, his work Mask II, a colossal head, has some parallels with the Olmec heads. | De entrada, su obra Mask II, una cabeza colosal, tiene un cierto paralelismo con las cabezas olmecas. |
Around the year 300 b.C., the Olmec ceremonial centers had been abandoned, the reason is unknown. | Alrededor del año 300 a.C., los centros ceremoniales olmecas habían sido abandonados, sin que conozcamos su razón. |
As a result, the Tlatilco culture emerged in the Valley of Mexico, and the Olmec culture in the Gulf. | De este modo, surgieron Tlatilco en el valle de México y la cultura Olmeca, en el Golfo. |
In its monuments, representations of the Olmec culture and trends of the beginning of the Maya style traditions can be seen. | En los monumentos de este sitio podrá observar representaciones de la cultura Olmeca y tendencias del inicio de las tradiciones del estilo Maya. |
In the monuments of this site you can see representations of the Olmec culture and trends of the beginning of the Mayan style traditions. | En los monumentos de este sitio podrá observar representaciones de la cultura Olmeca y tendencias del inicio de las tradiciones del estilo Maya. |
In the Shield of the Olmec figure may be considered earlier than you have about a settlement in the region.. | En el Escudo de la figura Olmeca se puede considerar como el punto de partida de acuerdo a los datos conocidos y estudiados hasta ahora. |
Three thousand years ago, Mesoamerica experienced the development of a geographically dispersed art style whose origins can be traced to the Olmec archaeological culture. | Hace tres mil años Mesoamérica experimentó el desarrollo de un estilo de arte que se dispersó geográficamente y cuyos orígenes pueden rastrearse hasta la cultura arqueológica olmeca. |
Olmec Civilization The Olmec culture developed in the Central Valleys of Oaxaca and the current status of Veracruz and Tabasco around 1200 b.C. | Civilización Olmeca La cultura olmeca se desarrolló en los Valles Centrales de Oaxaca, y los actuales estados de Veracruz y Tabasco alrededor de 1200 a.C. |
In America, it is the oldest of the pre-Hispanic civilizations, surpassing in 1500 years the Olmec civilization, another important civilizatorio focus located in Mesoamerica. | En América, es la más antigua de las civilizaciones prehispánicas, superando en 1500 años a la civilización Olmeca, otro importante foco civilizatorio situado en Mesoamérica. |
There are the exhibitions of reproductions in original size of friezes, steles and sculptures belonging to the Olmec, Maya and Aztecs cultures of the Mesoamerican region. | Se exhiben reproducciones en tamaño original de frisos, estelas y esculturas pertenecientes a las culturas Olmecas, Mayas y Aztecas de la región mesoamericana. |
The Olmec culture represents a milestone of Mesoamerican history, as various characteristics that define the region first appeared there. | La cultura olmeca representa un hito en la historia mesoamericana, en la medida en que varias de las características que definen a la región aparecen con esta cultura. |
Towards the year 400 B. C the Olmec people entered into a cultural decline and the first great Mayan cities appeared in the jungle territory in the Petén. | C los pueblos olmecas entraron en una decadencia cultural y las primeras grandes ciudades mayas aparecieron en el territorio selvático de El Peten. |
Many of the objects created in the Olmec style functioned as empowered accoutrements in the shamanic rituals through which political power was sanctified by supernatural power. | Muchos de los objetos creados dentro del estilo olmeca funcionaron como herramientas de poder para los rituales chamánicos, por cuyo intermedio el poder político era santificado por el poder sobrenatural. |
Taken together, the researchers' findings do not suggest that the Maya civilization was older than the Olmec culture, nor do they prove that the Maya developed independently. | Tomados en su conjunto, los hallazgos no sugieren que la civilización maya fue más antigua que la cultura Olmeca, ni tampoco prueban que los mayas se hayan desarrollado independientemente. |
The spatial patterning across the Olmec landscape of these two sites as well as the other two principal sites, Laguna de los Cerros and Tres Zapotes, occur at nearly equal distances from one another (Figure 1). | En el ordenamiento espacial del paisaje olmeca de estos dos sitios, al igual que de los otros dos sitios importantes que son Laguna de los Cerros y Tres Zapotes, aparecen a distancias prácticamente iguales unos de otros (Figura 1). |
The ancient Maya civilization of Mesoamerica may have developed its unique culture and architecture via contact with many other groups--not just exclusive contact with the Olmec people or on its own, without any outside influences, as researchers have debated. | La antigua civilización Maya de Mesoamérica podría haber desarrollado su cultura y arquitectura únicas vía contacto con varios otros grupos - no solo por contacto exclusivo con la gente Olmeca o por sí misma, sin ninguna influencia exterior como los investigadores han debatido. |
In the first part of the book, the author takes us back to the origins of Quetzalcoatl, among the Olmec people, whose culture flourished on the shores of the Gulf of Mexico in the years 1500-900 B.C. | En la primera parte del libro el autor nos lleva al encuentro con el origen de Quetzalcóatl, el cual tuvo lugar en la población Olmeca, asentada en las orillas del golfo de México entre los años 1500-900 A.C. |
