the nuisances
- Ejemplos
The 3D nature of the software helps identify and solve problems within the nuisances of material handling. | La naturaleza 3D del software ayuda a identificar y resolver problemas en cuanto al manejo de materiales. |
We do not enquire about the nuisances going on within ourselves. | No inquirimos acerca de las molestias que se suceden dentro de nosotros mismos. |
The doctor can prescribe an ointment or some general anti-inflammatory treatment that alleviates the nuisances without harming the nursing. | El médico puede recetar una pomada antihemorroidal o algún tratamiento antiinflamatorio general que alivie las molestias sin perjudicar la lactancia. |
The intensity of the nuisances depends on the length of the cut and of the sensibility of each woman to pain. | La intensidad de las molestias depende de la longitud del corte y de la sensibilidad de cada mujer al dolor. |
If the nuisances are intense when sitting down, a good solution is to place a soft cushion or a float on the chair. | Si las molestias son intensas al sentarse, una buena solución es colocar un cojín blando o un flotador poco hinchado en la silla. |
The carbonic anhydride and the residuals contained in this blood accumulate in the tissues producing the nuisances that we have already described. | El anhídrido carbónico y los residuos que contiene esta sangre se van acumulando en los tejidos y se producen las molestias de las que hemos hablado anteriormente. |
Besides doing some exercises, massages alleviate the pain or the nuisances but they should avoid the area of the stomach because the muscles and the skin are still loose. | Además de algunos ejercicios, los masajes alivian el dolor o las molestias pero evitando la zona del vientre porque los músculos y la piel todavía están distendidos. |
To help the blood circulation and to attenuate the nuisances, you should walk every day for one hour or practice swimming or another light sport, or follow a table of appropriate gymnastics regularly. | Para favorecer la circulación sanguínea y atenuar las molestias, conviene que camines una hora diariamente, que practiques natación u otro deporte suave, o realiza una tabla de gimnasia adecuada con regularidad. |
And to make it immortal there must be many ways, there must be means, and therefore you have religions, systems, philosophies, all the nuisances and barriers that you have created. | Y para hacerla inmortal, es preciso que haya muchos modos, que haya métodos; en consecuencia, tienen ustedes religiones, sistemas, filosofías, todos los estorbos y las barreras que han creado. |
Ideally located in a small subdivision (10 houses) with a breathtaking view of Ajaccio and the Gulf, at the southern entrance of the town (quiet guaranteed) without the nuisances of traffic downtown. | Idealmente situado en una pequeña subdivisión (10 casas), con una vista impresionante de Ajaccio y el Golfo, en la entrada sur de la ciudad (bajo garantizado) sin las molestias del centro de tráfico. |
We tell it like it is and want to give you as much information as possible from how to hire a car, the nuisances you might face or what emergency telephone numbers you might need. | Se lo diremos todo tal y como es y queremos proporcionarle tanta información como sea posible, desde cómo alquilar un coche, a los inconvenientes que puede encontrar o qué teléfonos de emergencia podría necesitar. |
He is even more troubled by the nuisances of the times; as he travels he is stopped approximately once every ten miles to pay a customs toll; between Basle and Cologne he pays thirty-one levies. | Incluso le preocupaban aún más las molestias de la época; cuando viaja se tiene que detener cada diez millas aproximadamente, para pagar los peajes habituales; entre Basle y Colonia ha tenido que pagar treinta y un impuestos. |
Your stay at Bungalow Park Arco Iris will allow you to avoid all the nuisances of a big city while discovering Madrid (18 Km)and its surroundings: museums, cathedrals, typical districts and trips to Aranjuez o El Escorial. | Desde Bungalow Park Arco Iris podrá conocer Madrid (18 km) y sus alrededores sin sufrir los inconvenientes de una gran ciudad: museos, catedrales, barrios típicos, así como actividades y excursiones a puntos como Aranjuez o El Escorial. |
As I opened my heart all the nuisances were wiped away and I envisioned a path to open up my future. Trees, mountains and streams of water were together with my life here right now and also in the future. I was grateful to be alive. | Contemplé mi vida. Mientras abría mi corazón todas las molestias fueron estregadas e imaginé un sendero para abrir mi futuro. Árboles, montañas y chorros de agua estuvieron juntos con mi vida aquí ahora y también en el futuro. Agradecí el estar viva. |
Although the complication has been controlled, the mother should consult immediately with the doctor if the pains or the nuisances persist in one of her legs. | Aunque la complicación se haya controlado, la madre debe consultar de inmediato con el médico si los dolores o las molestias persisten en una pierna. |
The hormonal changes, the fatigue, the nuisances of the puerperium, the lack of sleep due to the baby's takings, etc., provoke that the mother goes through a stage of depression and fleeting melancholy. | Los cambios hormonales, el cansancio, las molestias del puerperio, el sueño interrumpido para las tomas del bebé, etc., provocan que la madre pase por una etapa de abatimiento y melancolía pasajera. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!