the notices

After publication of the notices, one State reported arresting a person who was the subject of a notice.
Tras la publicación de éstos, un Estado comunicó que había detenido a una persona sobre la que había un aviso.
Last point: attention to side effects drugs! Read the notices.
Último punto: atención a efectos secundarios las drogas! Lea las noticias.
Check here the notices in compliance with our commitments with COFECE.
Consulte aquí los avisos en cumplimiento a nuestros compromisos con COFECE.
By default this option is on and the notices will be seen.
Por defecto esta opción es on y los anuncios serán vistas.
By default this option is on and the notices will be seen.
Por defecto esta opción es on y las noticias serán vistas.
Please take the time to read the notices carefully.
Tómese el tiempo necesario para leer las notificaciones con atención.
Two of the notices were issued after the January flood.
Dos de los avisos se emitieron después de la inundación de enero.
Too bad I won't get to read the notices.
Es una pena que no llegue a leer las críticas.
Please take the time to read the notices carefully.
Dedique un momento a leer detenidamente los avisos.
The group scrutinized the notices of the company.
El grupo verificó las declaraciones de la empresa.
These are the notices for night school.
Y estos son los anuncios de la escuela nocturna.
I saw the notices this morning.
Vi las notificaciones esta mañana.
What did you think of the notices?
¿Qué opinas de las críticas?
But I've seen the notices.
Pero he visto las notificaciones.
Information to be included in the notices referred to in Article 30
Información que debe figurar en los anuncios a que se refiere el artículo 30
In addition to the Internet presentation, the notices to skippers may be mailed by:
Además de la presentación en Internet, los avisos a los navegantes podrán ser enviados:
The parties are obliged to keep evidence of the notices sent to the other party.
Las partes están obligadas a conservar pruebas de notificación a la otra parte.
If there is a difference between such notices and this Policy, the notices should be considered first.
Si existe una diferencia entre dichos avisos y esta Política, los avisos deben considerarse primero.
You know the notices in the paper.
En contestación al anuncio del periódico.
What about the notices?
¿Y qué hay de los giros?
Palabra del día
el coco