the noses

Tie the noses to each reindeer and fasten the strands.
Atar las narices a cada reno y asegurar los hilos.
Twice he escaped right under the noses of the guards.
Dos veces se ha escapado en las mismas narices de los guardias.
Some people snore with the noses, and nasal dilators will help in this case.
Algunas personas roncan con las narices, y dilatadores nasales ayudarán en este caso.
He disappeared from right under the noses of protective detail.
Debe haber desaparecido bajo la nariz de los de protección.
Often, the noses have an operated or surgical appearance that attracts attention.
A menudo, las narices tienen una apariencia operada o quirúrgica que llaman la atención.
Intense perfume with notes of myrrh, vanilla and heliotrope, according to the noses.
Fragancia intensa con notas de mirra, vainilla y verrucaria, según el que huela.
I can't believe all this is happening right under the noses of the police.
No puedo creer que todo esto ocurre justo bajo las narices de la policía.
The smell of their fish rose to the noses of the great men.
El olor del pescado les dio en la nariz a los señores.
Barcelona Street Arts: artists performing under the noses of the public.
Artes Callejeras de Barcelona: con artistas que se presentan al alcance de la audiencia.
Where do the noses go?
¿Dónde se coloca la nariz?
And they did it all with taxpayer money and under the noses of the people.
Y ellos lo construyeron con el dinero de los contribuyentes bajo las narices del pueblo.
MTBE also caused irritation to the noses and throats of animals that breathed MTBE.
El MTBE también causó irritación de la nariz y la garganta en animales que respiraron esta sustancia.
As a preacher, it seems he had a fondness for rashly tweaking the noses of the Protestants.
Como predicador, manifestó sentir una predilección en provocar imprudentemente a los protestantes.
This provided an opportunity for terrorists to move fighters right under the noses of the authorities.
Esto proporcionó una oportunidad para que los terroristas se mueven combatientes delante de tus narices a las autoridades.
On 31 December l'home dels nassos (the man with the noses) visits various towns in the region.
El 31 de Diciembre l'home dels nassos (el hombre de las narices) visita varios pueblos de la región.
Vinyl acetate caused tumors in the noses of rats that breathed 600 ppm for 2 years.
El acetato de vinilo causó tumores en las narices de las ratas que respiraron concentraciones de 600 ppm durante 2 años.
The play was presented as street theater, right under the noses of the colonial Spanish civil and military authorities.
La obra se presentaba como teatro callejero, en las narices de las autoridades coloniales españolas civiles y militares.
All of this happened under the noses of the ECB, with interest rates that were totally inappropriate.
Todo esto ha pasado ante las narices del Banco Central Europeo, con tipos de interés que eran totalmente inapropiados.
America has been submitting to the UN for some time now, right under the noses of the people.
América esta siendo sometida a la ONU por un tiempo, justo en frente de las narices de las personas.
Sports and dances are good for your figure, but not for the noses of the people around you.
El deporte y el baile son buenos para su figura pero no par alas narices de la gente que le rodea.
Palabra del día
el pan de jengibre