the nazis
- Ejemplos
We, in the boarding school, didn't notice much of the nazis. | Nosotros, en el internado, no lo hizo cuenta de la mayor parte de los nazis. |
Arrested by the nazis in 1933, he was murdered in 1944. | Arrestado por los nazis en 1933 fue asesinado en 1944. |
When the nazis came, they took a lot of people. | Cuando llegaron los nazis atraparon a un montón de gente. |
We are in favour of defeating the nazis. | Estamos a favor de derrotar a los nazis. |
The building's been empty ever since the nazis took my parents. | El edificio ha estado vacío desde que los nazis se llevaron a mis padres. |
The only force that can defeat the nazis is the working class. | La única fuerza que puede derrotar a los nazis es la clase obrera. |
The following day the nazis invaded Denmark. | Al día siguiente, los nazis invadían Dinamarca. |
Its walls shows fragments that symbolize the 'Infamous Kristallnacht' of the nazis. | En sus paredes se muestran fragmentos que simbolizan el 'Infamous Kristallnacht' de los nazis. |
He can't possibly be working for the nazis. | Es impensable que pueda trabajar para los nazis. |
The acts of war and sabotage against the nazis roused their reaction. | Los actos de guerra y los sabotajes desataron la reacción de los nazis. |
Ask the nazis, not me. | Preguntales a los Nazis, no a mí. |
Holocaust survivor - Person marked for extermination during the Holocaust by the nazis or their collaborators, who nevertheless survived. | Holocausto, sobreviviente - Persona señalada para eliminación por parte de los nazis o sus colaboradores durante el holocausto, y que sobrevivió. |
The busts of anti-fascists at Montesacro and Val Melaina The acts of war and sabotage against the nazis roused their reaction. | Las redadas de antifascistas en Montesacro y Val Melaina Los actos de guerra y los sabotajes desataron la reacción de los nazis. |
He accomplished this titanic task by providing special passports or by negotiating with the nazis the liberation of victims in exchange for money. | Lo hizo suministrándoles pasaportes especiales y, en otros casos, acordando con los nazis la liberación de víctimas a cambio de dinero. |
Some school courses meet with opposition: it is sometimes very difficult to talk about biology,Voltaire or the extermination of the Jews by the nazis. | Algunos cursos escolares se encuentran con oposición: a veces es muy difícil hablar acerca de biología, Voltaire, o el exterminio de los judíos por parte de los nazis. |
Notwithstanding, the saviour who had helped thousands to escape from the territory occupied by the nazis, had his name crystallized in the historical conscience as Mr. Philips Radio. | No obstante, el salvador que ayudara a miles a escapar del territorio ocupado por los nazis se había cristalizado en la conciencia histórica como Mr. Philips Radio. |
With a surface of more than 38 sqKm, this French ville was abandoned in 1944 after the massacre with the same name taking place there in the hands of the nazis. | Con una superficie de más de 38 km2, esta ciudad francesa fue abandonada en 1944 tras la matanza de mismo nombre sucedida allí a manos de los nazis. |
Especially the point among the nazis, l´etat takes a population of 100 people, find a scapegoat (these last there were for example the Jews but it is also d other peoples etc). | Especialmente el punto entre los nazis, l´etat tiene una población de 100 personas, encontrar un chivo expiatorio (éstos últimos han por ejemplo los judíos, pero también es d otros pueblos etc.). |
The SS sentinels countered them and a gunfire occurred, causing several casualties, until 19 partisans were catched by the nazis and taken to trial in the Talenti estate villa. | Las SS de guardia reaccionaron y se produjo un tiroteo, causando varias víctimas, hasta que 19 partisanos fueron apresados y procesados por los nazis en la villa de la hacienda Talenti. |
The victories of the nazis and the conquest of practically the whole of the continent of Europe had, as a by-product, the effect of temporally destroying the mass basis of reaction throughout Europe. | Las victorias de los nazis y la conquista de prácticamente todo el continente europeo, tuvo, como subproducto, el efecto de destruir temporalmente la base de masas de la reacción en toda Europa. |
