the nazis

Popularity
500+ learners.
We, in the boarding school, didn't notice much of the nazis.
Nosotros, en el internado, no lo hizo cuenta de la mayor parte de los nazis.
Arrested by the nazis in 1933, he was murdered in 1944.
Arrestado por los nazis en 1933 fue asesinado en 1944.
When the nazis came, they took a lot of people.
Cuando llegaron los nazis atraparon a un montón de gente.
We are in favour of defeating the nazis.
Estamos a favor de derrotar a los nazis.
The building's been empty ever since the nazis took my parents.
El edificio ha estado vacío desde que los nazis se llevaron a mis padres.
The only force that can defeat the nazis is the working class.
La única fuerza que puede derrotar a los nazis es la clase obrera.
The following day the nazis invaded Denmark.
Al día siguiente, los nazis invadían Dinamarca.
Its walls shows fragments that symbolize the 'Infamous Kristallnacht' of the nazis.
En sus paredes se muestran fragmentos que simbolizan el 'Infamous Kristallnacht' de los nazis.
He can't possibly be working for the nazis.
Es impensable que pueda trabajar para los nazis.
The acts of war and sabotage against the nazis roused their reaction.
Los actos de guerra y los sabotajes desataron la reacción de los nazis.
Ask the nazis, not me.
Preguntales a los Nazis, no a mí.
Holocaust survivor - Person marked for extermination during the Holocaust by the nazis or their collaborators, who nevertheless survived.
Holocausto, sobreviviente - Persona señalada para eliminación por parte de los nazis o sus colaboradores durante el holocausto, y que sobrevivió.
The busts of anti-fascists at Montesacro and Val Melaina The acts of war and sabotage against the nazis roused their reaction.
Las redadas de antifascistas en Montesacro y Val Melaina Los actos de guerra y los sabotajes desataron la reacción de los nazis.
He accomplished this titanic task by providing special passports or by negotiating with the nazis the liberation of victims in exchange for money.
Lo hizo suministrándoles pasaportes especiales y, en otros casos, acordando con los nazis la liberación de víctimas a cambio de dinero.
Some school courses meet with opposition: it is sometimes very difficult to talk about biology,Voltaire or the extermination of the Jews by the nazis.
Algunos cursos escolares se encuentran con oposición: a veces es muy difícil hablar acerca de biología, Voltaire, o el exterminio de los judíos por parte de los nazis.
Notwithstanding, the saviour who had helped thousands to escape from the territory occupied by the nazis, had his name crystallized in the historical conscience as Mr. Philips Radio.
No obstante, el salvador que ayudara a miles a escapar del territorio ocupado por los nazis se había cristalizado en la conciencia histórica como Mr. Philips Radio.
With a surface of more than 38 sqKm, this French ville was abandoned in 1944 after the massacre with the same name taking place there in the hands of the nazis.
Con una superficie de más de 38 km2, esta ciudad francesa fue abandonada en 1944 tras la matanza de mismo nombre sucedida allí a manos de los nazis.
Especially the point among the nazis, l´etat takes a population of 100 people, find a scapegoat (these last there were for example the Jews but it is also d other peoples etc).
Especialmente el punto entre los nazis, l´etat tiene una población de 100 personas, encontrar un chivo expiatorio (éstos últimos han por ejemplo los judíos, pero también es d otros pueblos etc.).
The SS sentinels countered them and a gunfire occurred, causing several casualties, until 19 partisans were catched by the nazis and taken to trial in the Talenti estate villa.
Las SS de guardia reaccionaron y se produjo un tiroteo, causando varias víctimas, hasta que 19 partisanos fueron apresados y procesados por los nazis en la villa de la hacienda Talenti.
The victories of the nazis and the conquest of practically the whole of the continent of Europe had, as a by-product, the effect of temporally destroying the mass basis of reaction throughout Europe.
Las victorias de los nazis y la conquista de prácticamente todo el continente europeo, tuvo, como subproducto, el efecto de destruir temporalmente la base de masas de la reacción en toda Europa.
Palabra del día
el hacha