the nannies

Once I got the nannies all sympathetic, I had to check their qualifications.
Una vez que conseguía emocionar a las niñeras tenía que comprobar sus cualificaciones.
I sought out all the nannies that were here at that time.
He buscado a todas las niñeras que estaban aquí en esos tiempos.
How did you gain such a keen insight into the lives of the nannies?
¿Cómo te empapaste tanto de la vida de las niñeras?
We are going to go over the nannies.
Vamos a repasar las niñeras.
You want one of the nannies.
Quieres una de las niñeras.
And that was just the nannies.
Y solo eran las niñeras.
Once I got the nannies all sympathetic, I had to check their qualifications.
Una vez que tengo la simpatía de las niñeras, tengo que verificar sus calificaciones.
I mean, yes, it's where they make all the nannies, But I couldn't do it.
Sí, es donde hacen las niñeras, pero yo no podría hacerlo.
Then the nannies are collateral damage in the hunt for what he really wants—a child.
Las niñeras serían el daño colateral en la búsqueda de lo que realmente quiere... un niño.
No, you didn't like any of the nannies, and you sure didn't back my career.
No es cierto. Ninguna niñera te venía bien, ni me apoyaste en mi carrera.
When I leave, I've caught the nannies sending word to you that I've gone.
Cuando me vaya, te enviaré a una niñera con el recado de que me he ido.
And now it's just— with the nannies and myself, it's just four people, and it's very difficult.
Y ahora es justo con las niñeras y yo, es solo cuatro personas, y es muy difícil.
At the time, I was looking down and could see my cousin standing and the nannies frantically talking.
En ese momento estaba mirando hacia abajo y veía a mi primo de pie y a las niñeras hablando frenéticamente.
For domestic workers–the nannies, cleaners and caregivers who do the work that makes all other work possible–our homes are their workplaces.
Para el personal del hogar – niñeras, personal de limpieza, cuidadoras y cuidadores, quienes realizan el trabajo para que todos los otros trabajos sean posibles –, nuestro hogar es su lugar de trabajo.
And we should not forget, that the nannies were all shipped to Greece less than a fortnight after the disappearance by Mark Warner making them unavailable for additional statements.
Y no debemos olvidar, que Mark Warner embarcó a todas las cuidadoras hacia Grecia menos de dos semanas después de la desaparición, haciendo que no estuvieran disponibles para ampliar sus declaraciones.
When she attended birthday parties and events she found herself wondering where the nannies came from and where their children were while they were taking care of other people's children.
Cuando Tatiana asistía a fiestas de cumpleaños y eventos, se preguntaba de dónde venían y donde estaban sus hijos mientras cuidaban a los niños de otras personas.
Domestic workers are entrusted with the most precious aspects of people's lives—they're the nannies, the elder-care workers and the house cleaners who do the work that makes all other work possible.
Los trabajadores domésticos se encargan de los aspectos más preciados de nuestras vidas: son niñeras, cuidan a los ancianos y limpian nuestros hogares. En fin, hacen el trabajo que hacen posibles todos los demás trabajos.
The group of rambunctious children was driving the nannies crazy.
El grupo de niños inquietos estaba volviendo locas a las nanas.
Since there are no bike lanes in my town, the most difficult thing about biking to work is avoiding all the nannies with prams on the pavement.
Como no hay ciclovías en mi pueblo, lo más difícil para mí de ir en bicicleta al trabajo es evadir a todas las nanas que andan con carritos en la acera.
The nannies say it's common at this age.
Las niñeras dicen que es normal a esta edad.
Palabra del día
el cuervo