the mortgages
- Ejemplos
While the requirement for credit intermediaries in the mortgages sector to hold PII or comparable guarantee is a novel regulatory requirement at Union level, that requirement exists at national level in certain Member States. | Si bien el requisito de que los intermediarios de crédito del sector hipotecario dispongan de un seguro de responsabilidad civil profesional o de cualquier otra garantía comparable es nuevo al nivel de la Unión, semejante obligación existe a nivel nacional en algunos Estados miembros. |
A week or so ago, a small flare or firework, or something, was set off by the Mortgages desk. | Hace una semana más o menos, un pequeño petardo, o algo, se lanzó desde el despacho de hipotecas. |
The Mortgages Statistic provides monthly information on the number of mortgaged goods and the amount of loans that correspond to the same granted by banks, savings banks and other institutions. | La Estadística de Hipotecas proporciona mensualmente información sobre el número de bienes hipotecados y la cuantía de los préstamos que corresponden a los mismos concedidos por bancos, cajas de ahorros y otras entidades. |
Methodology Description The Mortgages Statistic provides monthly information on the number of mortgaged goods and the amount of loans that correspond to the same granted by banks, savings banks and other institutions. | Metodología Descripción La Estadística de Hipotecas proporciona mensualmente información sobre el número de bienes hipotecados y la cuantía de los préstamos que corresponden a los mismos concedidos por bancos, cajas de ahorros y otras entidades. |
In accordance with Article 93 of the Code, this registration duty is paid from the amount of the sums guaranteed by the mortgage, excluding interests or arrears over the three years guaranteed by Article 87 of the Mortgages Act of 16 December 1951. | Con arreglo al artículo 93 del mismo Código, este derecho de registro se liquidará sobre el total de las cantidades garantizadas por la hipoteca, excepto los intereses o réditos de tres años asegurados por el artículo 87 de la Ley hipotecaria de 16 de diciembre de 1951. |
I went through all the mortgages linked to the account. | Fui a través de todas los créditos relacionadas con la cuenta. |
So, it is better to be regular in making payments to the mortgages. | Así pues, es mejor ser regular en la fabricación de pagos a las hipotecas. |
What is going to happen to the mortgages? | ¿Qué pasará con las hipotecas? |
Freeze all the mortgages! | ¡Congelar todas las hipotecas! |
But the mortgages did go into default and the highly leveraged bets had to be paid. | Pero las hipotecas entraron defecto y las apuestas altamente apalancadas tuvieron que ser pagadas. |
And you feared that you would not qualify for the mortgages having a bad credit history. | Y usted temió que usted no calificara para las hipotecas que tienen una mala historia del crédito. |
More than 80% of all the mortgages in Hungary in the last year have been in Swiss Francs. | Mas del 80% de todas las hipotecas en Hungría del último año han sido en francos suizos. |
Oh, and all the morality and all the religion, and the mortgages and the savings accounts. | Oh, y toda la moral y toda la religión, y las hipotecas y las cuentas de ahorro. |
Most of the great experts have been congratulated for the excellent figures of the mortgages of October. | La mayoría de los grandes expertos se ha felicitado por las excelentes cifras de las hipotecas de de octubre. |
There's someone in Ramsdale who's prepared to take care of the mortgages on the house and make a down payment of $10,000. | Hay alguien en Ramsdale que se encargará de la hipoteca de la casa y dará una entrada de $10,000. |
And then they foreclose. And then they blame the banks for being the bad guys who gave them the mortgages. | Y luego, al ejecutar la hipoteca culpan a los bancos por ser los malos que les otorgaron las hipotecas. |
Also in the text, an immediate moratorium of the evictions and the reconversion of the mortgages in respect of social rentals are requested. | En el texto también se pide una moratoria inmediata de los desahucios y la reconversión de las hipotecas en alquileres social. |
British interest rates have just gone up to 5.75% adding more to the mortgages many have to pay out monthly. | Los tipos de interés británicos han subido al 5,75%, lo que supone un aumento de los recibos mensuales de hipotecas. |
In the event that mortgage holders refuse the offers, the city would consider seizing the mortgages through eminent domain. | En el caso de que los titulares de hipotecas se nieguen a las ofertas, la ciudad podría considerar apoderarse de las hipotecas por derecho de expropiación. |
The government has guaranteed that, whatever happens to the two, the mortgages they underpin will not fall into the chasm. | El gobierno ha garantizado que, independientemente de lo que les ocurra a las dos empresas, las hipotecas que ellos respaldan no se hundirán en el abismo. |
