the mortals

It is an amazing thing to watch the mortals on this planet.
Es una cosa increíble observar a los mortales de este planeta.
The gods' distraction to protect the mortals amused the dragon.
El intento de distracción para proteger a los mortales hizo gracia al dragón.
They continue to serve the mortals so that they can also become divine.
Continúan sirviendo a los mortales para que también puedan volverse divinos.
Prayer will lead the mortals of earth up to the communion of true worship.
La oración conducirá a los mortales de la tierra a la comunión de una verdadera adoración.
Prayer will lead the mortals of earth up to the communion of true worship.
La oración conducirá a los mortales de la Tierra a la comunión de la verdadera adoración.
Only Hazoret the Fervent and Bontu the Glorified remain to protect the mortals on Amonkhet.
Hazoret la Ferviente y Bontu la Venerada son las únicas que quedan para proteger a los mortales de Amonkhet.
In every respect they become like the mortals of the race into which they are born.
Se vuelven semejantes, en todos los aspectos, a los mortales de la raza en la que han nacido.
The sky swirled with stars, not the distant motes of light the mortals viewed but beautiful flames bright, close at hand.
El cielo giraba con estrellas, no las distantes motas de luz que los mortales veían, sino preciosas llamas brillantes, muy cercanas.
He saw that the Isawa were noble and wise, that their Seven Fortunes were unlike the other wicked gods the mortals worshipped.
Vio que los Isawa eran nobles y sabios, que sus Siete Fortunas eran distintas a los demás dioses malvados que veneraban los mortales.
Life is therefore precious and the lessons are chosen by the mortals themselves, whether they are conscious of their own choices or not.
La vida es por lo tanto preciosa y las lecciones son escogidas por los mismos mortales, ya sea que estén conscientes de sus propias decisiones o no.
Good, as the mortals say, or evil? And if I'm right, I will be your prophet, as well as your queen.
¿"Buena", como dicen los mortales, Si tengo razón yo, y tu reina.
The angels of Heaven stand on the sidelines to cheer the mortals on towards the goal of perfection, and onto life everlasting.
Los Ángeles del Cielo se paran a los lados a animar a los mortales a seguir hacia la meta de perfección y hacia la vida eterna.
It is the privilege of the mortals from each world to agree, from time to time, upon certain of the alterations or additions to their planetary memorials.
Los mortales de cada mundo tienen el privilegio de decidir, de vez en cuando, ciertas modificaciones o adiciones a realizar en sus monumentos planetarios.
In the Dvapara, the mortals praise the Lord of the universe.
En el Dvapara, los mortales alaban al Señor del universo.
This is what allows us to help the mortals.
Es eso lo que nos permite ayudar a los mortales.
She gave thanks and glory also for all the mortals.
Le dio alabanzas y gloria por todos los mortales.
If that is so, we must move the mortals away from here.
Si eso es así, debemos mover a los mortales lejos de aquí.
She gave thanks and glory also for all the mortals.
Diole alabanzas y gloria por todos los mortales.
And let the mortals tremble at the Maw's return.
Y que los mortales tiemblen ante el regreso de la Fauce.
Not the mortals who followed his example.
No lo hacían los mortales que seguían su ejemplo.
Palabra del día
el pan de jengibre