the morning shift

Popularity
500+ learners.
But I wasn't here during the morning shift.
Pero no estuve aquí en el turno de la mañana.
I've worked here during the morning shift many years.
Llevo muchos años trabajando aquí durante el turno de la mañana.
Nurses will be back on the morning shift.
Las enfermeras volverán para el turno de la mañana.
You already took the morning shift, so I'll watch them this afternoon.
Ya tomaste el turno matutino, así que los cuidaré esta tarde.
Eg: I'm working the morning shift today.
Por ejemplo: Estoy trabajando el turno de la mañana de hoy.
I told her I'd take the morning shift.
Le dije que yo haría el turno de mañana.
I told her I'd take the morning shift.
Le dije que me haría cargo del turno de mañana
Mitsi was being prepared for printing by Marti and Xavi, the morning shift.
Martí y Xaví, del turno de la mañana, fueron preparando Mitsi.
Tony was the only one who liked the morning shift. Mm.
Tony era el único a quien le gustaba hacer el turno de madrugada.
You're on the morning shift.
Estás en el turno de la mañana.
It'd be the morning shift guy.
Sería el tipo turno de la mañana.
Jorge was on the morning shift.
Jorge tenía el turno de la mañana.
I didn't mean to fall asleep, I was waiting for the morning shift.
No quería quedarme dormido. Estaba esperando al turno de día.
It'll be the morning shift guy.
Será el chico turno de la mañana.
I was waiting for the morning shift.
Estaba esperando al turno de día.
One worked the morning shift and the other the afternoon shift.
Uno hacía el turno de mañana y el otro, el turno de tarde.
It's the morning shift.
Es el turno de la mañana.
Here's the morning shift.
Él es del turno de la mañana.
Work happens in the morning shift.
El trabajo se hace por la mañana.
The premiere started with the morning shift on the 10th of January 2005.
La primicia inicio con el turno de la mañana del 10 de enero de 2005.
Palabra del día
el amanecer