the moral values

The moral values and principles a leader acts on.
Valores y principios morales bajo los cuales un líder actúa.
A country is known by the moral values, My children.
Una nación es conocida por los valores morales, hijos Míos.
It's an example of the moral values that help humankind progress.
Es un ejemplo de los valores morales que ayudan a la humanidad a progresar.
I want the moral values of the story brought out.
Quiero los valores morales de la historia.
Most important for the future are the moral values of the youth.
De suma importancia para el futuro son los valores morales de la juventud.
What are the moral values?
¿Cuáles son los valores morales?
They learn by example, if the moral values erode it is our fault.
Ellos siempre aprenden por el ejemplo y si los valores morales se minan es nuestra culpa.
It is the moral values of the capitalist class, and working people pay the price.
Son los valores morales de la clase capitalista, y los trabajadores pagan el precio.
The tales turn on the moral values of resignation, duty, self-sacrifice, and perseverance.
Los cuentos intensifican los valores morales de la resginación, el deber, el sacrificio y la perseverancia.
H ONESTY Adherence to the moral values of fairness, integrity, and honor in all relationships is a major priority.
H ONESTIDAD Respetar los valores morales de justicia, integridad y honor en todas las relaciones es la principal prioridad.
In his work, Anton Donchev puts strong emphasis on the moral values necessary for asserting the Bulgarian national identity.
En su obra, Anton Donchev da un énfasis especial a los valores morales necesarios para afianzar la identidad nacional búlgara.
And after all, no state can transcend the moral values of its citizenry as exemplified in their chosen leaders.
A pesar de todo, ningún estado puede trascender los valores morales de su ciudadanía según se ejemplifican en sus mandatarios elegidos.
Participants spoke of incidents in their own lives when the moral values had helped to solve difficulties they were facing.
Los participantes hablaron sobre incidentes en sus propias vidas cuando los valores morales les ayudaron a resolver las dificultades que enfrentaban.
And after all, no state can transcend the moral values of its citizenry as exemplified in their chosen leaders.
Después de todo, ningún Estado puede trascender los valores morales de sus ciudadanos, que se manifiestan en sus dirigentes escogidos.
His life had broken with the moral values learned in his childhood, and he was paying for it a very high price.
Su vida había roto con los valores morales aprendidos en su infancia, y estaba pagando por ello un precio muy alto.
They are also in conflict with the most basic ethical principles, with culture and with the moral values created by humankind.
Chocan también con los más elementales principios éticos, la cultura y los valores morales creados por el hombre.
And how it will display paintings by Picasso bare; as it is incompatible with the moral values of the country?.
¿Y cómo se mostrará pinturas de Picasso desnudo; ya que es incompatible con los valores morales del país?.
But if a dream comes from the Eternal it has to be in line with the moral values and message of the Scriptures.
Pero si un sueño viene del Eterno tiene que estar en línea con la moral y el mensaje de las Escrituras.
The contents of these agreements are in complete conformity with the moral values that are internationally observed in this respect.
El contenido de dichos acuerdos está en plena conformidad con los valores morales que se observan a este respecto en el ámbito internacional.
To encourage self-esteem, the cultural identity and the moral values of the townspeople in the horizon of a collective project of change.
Estimular la autoestima, la identidad cultural y los valores morales de la población en el horizonte de un proyecto colectivo de cambio.
Palabra del día
disfrazarse