monologue

But the monologue is not a variant of the dialogue.
Sin embargo, el monólogo no es una variante del diálogo.
During the monologue he removes his tie and approaching a cliff.
Durante el monólogo quita la corbata y acercando a un acantilado.
Farewell to the monologue, welcome to the custom interactivity.
Adiós al monólogo, bienvenidos a la interactividad personalizada.
Samantha, read the monologue while remembering that trauma.
Samantha, lee el monólogo mientras recuerdas ese trauma.
Why do not you do us the monologue?
¿Por qué no nos haces a nosotros el monólogo?
Samantha, read the monologue while remembering that trauma.
Samantha, lee el monólogo recordando ese trauma.
He also wrote the monologue Judas (1970).
También escribió el monólogo Judas (1970).
And I can see which one of you got the monologue gene.
Ya veo que uno de ustedes tiene el gen del monólogo.
Maybe the monologue might be suddenly interrupted by something and then go on.
Quizás el monólogo podría ser interrumpido de pronto por algo y luego seguir.
You can stay for the monologue.
Te puedes quedar para el monólogo.
You're not worth the monologue.
Usted no es vale la pena el monólogo.
You promised me. What is the monologue?
Tú me prometiste ¿De qué es el monólogo?
At this moment I am interested in going out very much of the monologue.
En este momento me interesa mucho salir del monólogo.
I want to do the monologue.
Yo quiero hacer el monólogo.
Entrance for the monologue.
Entrada para el monólogo.
You got it in the monologue last time.
Lo hiciste bien la última vez.
You're not worth the monologue.
No te mereces el monólogo.
That... that was the monologue?
¿Ese era el monólogo?
At that point there was and abrupt pause of the monologue and I could see him.
A ese punto del monólogo, que fue abruptamente interrumpido, pude verlo.
Okay, I'll do the monologue.
De acuerdo, yo lo hago.
Palabra del día
el petardo