milkman

Don't you think the milkman can wait a little?
¿No crees que el lechero puede esperar un poco?
Why don't you ask the milkman to deliver at home?
¿Por qué no le preguntas al lechero sino entrega a domicilio?
The family leave town and forget to notify the milkman.
La familia abandona la ciudad y se olvida de avisar al lechero.
No, I just take out the milkman and put in a policeman.
No, solo quito el lechero y pongo un policía.
Did you know that his wife was cheating on him with the milkman?
¿Sabías que su esposa lo está engañando con el lechero?
I'll let you home before the milkman arrives.
Te dejaré en casa antes de que llegue el lechero.
I want to tell you what she said to the milkman.
Quiero decirles lo que le dijo al lechero.
In came the cook, with her brother's particular friend, the milkman.
Entró la cocinera, con el lechero, particular amigo de su hermano.
Get a note to the milkman "No more cheese."
Y una nota al lechero: "No más queso".
I have Georgie and, well, you have the milkman.
Yo tengo a Georgie, y tú tienes a tu lechero.
In came the cook, with her brother's particular friend, the milkman.
Entró el cocinero, con el amigo particular de su hermano, el lechero.
When you have six children and can't pay the milkman, that's pretty bad.
Cuando tienes seis niños y no se puede pagar al lechero, es bastante malo.
All according to the milkman.
Todo de acuerdo con el lechero.
Then I fell in love with the milkman.
Luego me enamoré del lechero.
Yes, he'll come. With the milkman in the morning.
Sí, con el lechero por la mañana.
Well, it's not the milkman.
Bueno, no es el lechero.
I want to pay the milkman and the mortgage...
Prefiero pagar la cuenta del lechero, la de la casa...
It could be the milkman.
Podría ser el lechero.
I mean, as we speak, Esther could be having it away with the milkman.
Mientras hablamos, Esther podría estar en cama con el lechero.
The youth, not the milkman.
Los jóvenes, no el lechero.
Palabra del día
la aceituna