mayoress

Florentino Pérez gave the mayoress a replica of the league trophy and two Real Madrid shirts, one of which was signed by the squad.
Florentino Pérez regaló a la alcaldesa una réplica del trofeo de la Liga y dos camisetas del Real Madrid, una de las cuales estaba firmada por toda la plantilla.
In the TownHall, the mayoress of Pamplona, after setting off the rocket, took off the red scarf, which symbolizes the end of the Festival.
Tras prender el cohete, la alcaldesa emplazó a los pamploneses para los Sanfermines del año que viene y pasó a quitarse el pañuelo rojo, signo que indica el final de las fiestas.
The regional minister of Education, Culture and Sport of the Board of Communities of Castile-La Manca, Ángel Felpeto, and the mayoress of Esquivias, Milagros del Barrio, were the hosts of the event.
El consejero de Educación, Cultura y Deportes de la Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha, Ángel Felpeto, y la alcaldesa de Esquivias, Milagros del Barrio, fueron los anfitriones del acto.
Chile's Ambassador, Francisco Marambio, and the mayoress of Segovia, Clara Luquero, inaugurated, on 26 April, two days dedicated to Chilean painting, poetry and cinema in that historical city.
El embajador de Chile, Francisco Marambio, y la alcaldesa de Segovia, Clara Luquero, inauguraron el pasado 26 de abril dos días dedicados a la pintura, la poesía y el cine chilenos en esa histórica ciudad.
Before the inauguration, the mayoress of Madrid, Ana Botella, visited the exhibition accompanied by authorities of Madrid and Hungary, as well as by László Baán, who informed her about the replicas of the paintings.
Previamente a la inauguración, la alcaldesa de Madrid, Ana Botella, visitó la muestra acompañada por autoridades madrileñas y húngaras, así como por Lázló Baán, quien le informó sobre las réplicas de los cuadros.
The CIIC is grateful for both the invitation of the mayoress and the positive cooperation of the councilor of culture and historic heritage of this town council, who has accompanied us with his active participation throughout the event.
Se agradece tanto la invitación formulada por la Alcaldesa, como la positiva cooperación del Concejal de Cultura y Patrimonio Histórico del mismo Ayuntamiento, el cual nos ha acompañado con su activa participación durante todo el evento.
The prizes will be presented by the mayoress, Mrs. E. Burrows.
La alcaldesa, Sra. E. Burrows, entregará los premios.
The Mayoress of Viña del Mar: Virginia Reginato together with the President of the WOFP Carlos Peralta during a press Conference.
La Alcaldesa de Viña del Mar Sra. Virginia Reginato y el Presidente de OMPP Sr. Peralta Carlos dan la conferencia de prensa.
The first prize of €4,000 was awarded by the Mayoress of Marbella, Angeles Muñoz, in the PYR Marbella Hotel's Puerto Banus Function Room.
El primer premio dotado con 4.000€ fue entregado por la alcaldesa de Marbella, Ángeles Muñoz en el Salón Puerto Banús del Hotel PYR Marbella.
The mayoress of Valencia, Rita Barberá, accompanied by the sports councilor, Cristóbal Grau, received with big expectancy the ex chess World champion, Anatoli Karpov.
La Alcaldesa de Valencia, Rita Barberá acompañada por el concejal de Deportes, Cristóbal Grau, recibieron con gran expectación al excampeón del mundo del ajedrez, Anatoli Karpov.
Luis Fernández-Cuevas, Alberto de Sarasqueta, Gao Yiping, the Mayoress of Qiandeng (the municipality in which the Kunshan Industrial Estate is located) and Aitor Ruiz de Alegría.
De izquierda a derecha, Luis Fernández-Cuevas; Alberto de Sarasqueta; Gao Yiping, alcaldesa de Qiandeng (municipio donde se ubica el Parque Industrial Kunshan) y Aitor Ruiz de Alegría.
After the event, the Mayoress introduced Manzano to the Minister, who inquired him about his career, and the three of them talked about the peculiarities and evolution of trials.
Tras el acto, la Alcaldesa presentó Manzano al Conseller, quien se interesó por su marcha deportiva, y los tres estuvieron comentando las particularidades y evolución del mundo del trial.
The Mayoress of Marbella, Angeles Muñoz, attended the welcoming party held on Thursday, 31 May, as well as the presentations of brands such as Be Rich, Barcelo or Guarnieri.
La alcaldesa de Marbella, Ángeles Muñoz, estuvo presente en la fiesta de inauguración del jueves 31, así como en algunas de las presentaciones de firmas como Be Rich, Barceló o Guarnieri.
Authorities present included: Sonia Castedo, the Mayoress of Alicante; Alberto Fabra, President of the Generalitat of Valencia; Leire Pajín, Spain's Health Minister; Pedro Campos, CEO of the Spanish tea, and Knut Frostad, CEO of the regatta.
Entre la autoridades presentes: Sonia Castedo, Alcaldesa de Alicante; Alberto Fabra, Presidente de la Generalitat Valenciana; Leire Pajín, Ministra de Sanidad; Pedro Campos, Director General del equipo español, y Knut Frostad, Director General de la regata.
The initiative comes after the Mayoress of Madrid, Ana Botella, visited Moscow with the aim of promoting tourism and attracting investors, in addition to defending the Spanish capital's bid to host the 2020 Olympic Games.
La iniciativa viene después de la visita a Moscú de la alcaldesa de Madrid, Ana Botella, para impulsar el turismo y buscar inversores, así como para defender la candidatura de la capital española como sede de las Olimpiadas de 2020.
The Mayoress of Tiahuanaco specified that the central ceremony will be take place at midday and will be lead by an Inca Elder, representing the 20 provinces of La Paz and the indigenous communities from the nine departments of Bolivia.
La Alcaldesa de Tiahuanaco precisó a que la ceremonia central se efectuara a medio día y será encabezada por un amauta, en representación de las 20 provincias de La Paz y de las comunidades indígenas de los nueve departamentos de Bolivia.
They also denounced the lack of commitment from the Mayoress of the Playas county, who apparently would not be supporting them in this decision, so villagers request her correct her attitude in the actions committed so people trust her again.
Además denunciaron la falta de compromiso por parte de la alcaldesa del cantón Playas, quien aparentemente nos los estaría respaldando en esta decisión, solicitándole se rectifique en las acciones cometidas a fin que el pueblo vuelva a confiar en ella.
We also discovered the solidarity of the island's inhabitants and the fighting spirit of its local authorities, with the Mayoress at the helm, condemning the lack of support and interest in the face of the overflow and tragedy of the immigrants.
Conocimos, también, de la solidaridad de sus habitantes y de la combatividad de sus autoridades locales, con la Alcaldesa al frente, denunciando la falta de apoyos e interés ante el desborde y la tragedia de los inmigrantes.
The mayoress handbagged all those who disagreed with her.
La alcaldesa fustigó a quienes no estaban de acuerdo con ella.
The mayoress of Fuengirola has launched a campaign for the adoption of dogs.
La alcaldesa de Fuengirola lanzó una campaña para la adopción de perros.
Palabra del día
poco profundo