matters

There is no control in the matters of heart, what to do?
No tenemos control de lo que siente el corazón, ¿qué haremos?
The ministries prepare the matters that are decided by the government.
Los ministerios realizan aquello que decide el gobierno.
Let's stick to the matters at hand, shall we?
Vamos a atenernos a lo que tenemos al alcance de la mano, ¿vale?
Consulting on the matters of protection of the intellectual property copyright.
Un asesoramiento en materia de protección de derechos de autor de la propiedad intelectual.
Those are the matters which really concern the fishermen of Northern Ireland.
Ésos son los asuntos que importan en realidad a los pescadores de Irlanda del Norte.
I'll leave you with the matters upstairs.
Dejaré que lo consultes.
One of the matters to be addressed is of course migration and its social consequences.
Por supuesto esto vale también para los movimientos migratorios y sus consecuencias sociales.
How can a woman know the matters of a man?
¿Cómo puede una mujer saber los asuntos de un hombre?
Ignorance has become widespread and all the matters have changed.
La ignorancia se ha generalizado y todos los asuntos han cambiado.
Decision SC34-22: Having considered the matters raised in DOC.
Decisión SC34-22: Tras considerar los asuntos planteados en el DOC.
All the matters in the universe are called Pudgals.
Todas las materias en el universo se llaman Pudgals.
Clearly discerning the matters or different areas of incompatibility.3.
Discernir claramente los asuntos o diferentes áreas de incompatibilidad.
What are the matters that nowadays define your work?
¿Cuáles son los temas que hoy en día definen vuestro trabajo?
These are some of the matters that need to be considered.
Éstas son algunas de las cuestiones que debemos considerar.
Information on the matters above is contained in document ICCD/COP(9)/4.
En el documento ICCD/COP(9)/4 figura información sobre estas cuestiones.
You just help me to settle the matters in the hospital.
Solo ayúdeme a resolver los problemas en el hospital.
Consider the matters which this book has unfolded.
Considere los asuntos que este libro ha desplegado.
Take for instance the matters of daily life.
Tomen por ejemplo los asuntos de la vida cotidiana.
From this point on, I took the matters into my own hands.
De este punto en, tomé los asuntos en mis propias manos.
All the matters of substance have been resolved.
Todas las cuestiones de fondo se han resuelto.
Palabra del día
el cementerio