marzipan
- Ejemplos
In Steriglio few typical products can be purchased, even if each of them is really original: the most characteristic are the marzipan little animal, which in reality are made of antibiotics in paste and vacuum packed in sterile bags. | En Steriglio se pueden comprar pocos productos típicos, de todas maneras todos muy originales: los más característicos son los pequeños animales de mazapán, que en realidad son hechos de antibióticos en pasta y son empaquetados al vacío en bolsos estériles. |
We will go for a walk in the centre, visit the Marzipan museum and invite you for a coffee and cake. | Pasearemos en el centro, visitamos el Museo del Mazapan y le invitaremos a un café y un pastel. |
In fact it is the base for Jijona and Alicante nougats with Designation of Origin, as well as the Marzipan of Toledo Designation of Quality and the traditional crunchy Aragón guirlache varieties. | De hacho es la base de las Denominaciones de Origen Jijona y Alicante, así como de la Denominación de calidad Mazapán de Toledo y los tradicionales Guirlaches Aragoneses. |
Be back in five minutes for the marzipan. | Volveré en cinco minutos a por el mazapán. |
Around the marzipan are many myths to the formation and naming. | En todo el mazapán, muchos mitos rodean el origen y denominación. |
Break the marzipan (170 g) into chunks and place in a mixing bowl. | Desmenuzar el mazapán (170 g) a trocitos y añadir al recipiente para amasar. |
To decorate, knead the marzipan together with some icing sugar. | Para la decoración, amasar el mazapán con un poco de azúcar glasé y extender sobre azúcar glasé. |
In Europe the marzipan from almonds and sugar was first known in Spain, Toledo. | En Europa, el mazapán de almendras y azúcar era conocido por primera vez en España, de Toledo. |
We're on the gravy train... but what the public says is ease off on the marzipan. | Podemos ganar dinero, pero lo que quiere el público es menos mazapán. |
No wonder, with the juicy fruits, the marzipan sprinkle with cherries and blackberries is simply irresistible. | No es de extrañar, con las frutas jugosas, el mazapán salpicado de cerezas y moras es simplemente irresistible. |
To make the marzipan filling, mix all the ingredients together to form a spreadable mixture. | Para la crema de almendras, mezclar todos los ingredientes hasta obtener una crema que pueda extenderse bien. |
Divide the marzipan into two pieces and roll each piece with your fingers to the size and shape of a bee. | Divida el mazapán en dos pedazos y rodar cada pieza con los dedos a la forma y tamaño de una abeja. |
Our marzipan is ready for subsequent handling, to save the drawbacks of the typical processes for preparing the marzipan. | Nuestro mazapán se encuentra listo para manipulaciones posteriores, para ahorrar así los inconvenientes de los procesos típicos de elaborar el mazapán. |
In a quarter there is a shop where Estonian sweets, in particular, the marzipan which is so loved by Estonians are on sale. | En el trimestre hay una tienda, donde se venden las golosinas estonias, en particular, el mazapán tan querido por los estonios. |
Mix the eggs and sugar until frothy; add the marzipan, the spices and the candied orange and lemon peel and mix together. | Añadir las especias, la naranja escarchada así como el limón escarchado junto con lo antes preparado y trabajarlo bien. |
Place the marzipan into the centre of the dough, then fold over the sides of the dough to seal in the marzipan. | Ponerlo sobre el centro de la masa, doblar los costados por encima por encima del mazapán y solapar, sellar los extremos. |
Marisa gave the marzipan an egg shape with the palms of her hands. | Marisa ahuevó la mazapán con la palma de las manos. |
Knead the marzipan well with powdered sugar sifted, chopped nuts, el ron y el marrasquino. | Mezclamos en un bol con la batidora el queso, los espárragos y el bonito escurrido. |
The historical testimony of this activity is certified by the presence of the Marzipan factory, of Cav. | El testimonio histórico de esta actividad está certificado por la presencia de la fábrica de Mazapán, de Cav. |
Absolute Guest house is located in the center of Keszthely Festetics Castle and the Marzipan Museum neighborhood, quiet, peaceful environment. | Absolute Guest house se encuentra en el centro de Keszthely Festetics Castillo y el barrio Museo de Mazapán, un ambiente tranquilo y pacífico. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!