the marches

Hundreds of copies of the Revolutionary Worker were sold at the marches in New York and Washington.
Se vendieron centenares de ejemplares del Obrero Revolucionario/Revolutionary Worker en Nueva York y Washington.
The union and the management are jointly in charge of getting us to the marches.
El Sindicato y la Administración son los encargados de reunir a los que irán a las marchas.
Something similar with the marches against Cristina for the Nisman case?
¿Algo parecido con las marchas contra Cristina por el caso Nisman?
The salient feature of the marches was state repression.
Una característica sobresaliente de las marchas fue la represión estatal.
Himmler finally gave the order to cease the marches.
Himmler dio finalmente la orden de detener las marchas.
Cupra marittima is one of the most interesting places of the marches.
Cupra marittima es uno de los lugares más interesantes de las marchas.
I went to two or three of the marches on Washington, the Moratorium.
Fui a dos o tres marchas en Washington, las Moratorium.
Everybody was talking about how successful the marches were.
Todo el mundo estaba hablando de cómo éxito de las marchas eran.
The manual provides precise instructions regarding the itinerary of the marches.
El manual contiene instrucciones precisas sobre el recorrido de los desfiles.
Wasn't he the guy who does all the marches and stuff?
¿No es el que hace todas las marchas y esas cosas?
That's why I go to the meetings and the marches.
Por eso voy a mítines y a manifestaciones.
Oh, I got hurt during the marches.
Oh, me lesioné durante las marchas.
Also, the despotic coup faction has been infiltrating agents provocateurs within the marches.
Además, los golpistas represores han estado infiltrando provocadores dentro de las marchas.
They asked me to make the marches.
Me pidieron que fuera a las marchas.
Uriel Pérez: I went to the marches.
Uriel Pérez: A mí me tocó estar yendo a las marchas.
Police attacked the marches, arresting 22 people.
La policía atacó a los manifestantes y arrestó a 22 de ellos.
But this year the marches were more frequent and the environment tenser.
Pero este año las marchas eran más seguidas y estaba más tenso todo el ambiente.
Throughout the marches, there were riots, injuries, and violations of human rights.
A lo largo de las marchas, se presentaron disturbios, heridos y violaciones de derechos humanos.
However, these huge figures only refer to the marches in the country's capital.
Sin embargo, estas enormes cifras solo hacen referencia a la manifestación en la capital del país.
Look, you can go on all the marches you like, nothing's ever gonna change.
Mira, puedes ir a todas las marchas que quieras, pero nada va a cambiar.
Palabra del día
congelado