manger
And can you finish the manger scene? | Y ¿puedes terminar de arreglar la escena? |
He saw lying in the manger a tiny Child who was awakened by Francis' presence. | Vio que en el pesebre yacía inmóvil un niño pequeño, que se despertó del sueño precisamente por la cercanía de san Francisco. |
And there was the baby, lying in the manger. | Y allí estaba el niño, acostado en el pesebre. |
Feel the manger of Bethlehem in your own life. | Siente que la cueva de Belén es tu propia vida. |
Next to the manger are three perches made from fan palm (estormies). | Junto al pesebre hay tres posaderos hechos de palmito (estormies). |
We say that the Savior was born there in the manger. | Decimos que ha nacido el Salvador allá en el pesebre. |
There's a stranger In the manger and his name is love | Hay un extraño en el pesebre Y su nombre es Amor |
We do have a little room in the manger. | Tenemos un poco de espacio en el pesebre. |
Lord, your weeping in the manger silenced the world's pomp. | Señor, tu llanto en el pesebre hizo acallar el fasto mundo. |
He carried His cross from the manger to Calvary. | Llevó su cruz desde el pesebre hasta el Calvario. |
Let's put this thing back in the manger. | Pongamos esta cosa de vuelta en el pesebre. |
Yet He did not remain in the manger for long. | Sin embargo, El no se quedó en el pesebre por mucho tiempo. |
He was manifest in the manger and by the angels around Bethlehem. | Se manifestó en el pesebre y por los ángeles alrededor de Belén. |
In the manger we cannot quite see the whole story. | En el pesebre no conseguimos mirar toda la historia. |
That's the invitation tonight (today): Contemplate the manger, come to Bethlehem. | Esa es la invitación de esta noche (hoy): contempla el pesebre, ven a Belén. |
Who is this child in the manger? | ¿Quién es este niño en el pesebre? |
He's in the manger and he won't leave. | -Está en el pesebre y no quiere salir. |
And what did the Celestial little Child do in the manger? | Y el Celestial Niñito ¿qué hacía en el pesebre? |
Poem by Olga Xirinachs, dedicated to the manger of the villaje. | Es el poema de Olga Xirinachs, dedicado al pesebre de este pueblo. |
St. Joseph contemplated this glory in the manger, in the cave of Bethlehem. | San José contemplaba esta gloria en el pesebre, en la cueva de Belén. |
