the man thought

Popularity
500+ learners.
One day, the man thought to send this monkey outside.
Un día, el pensamiento del hombre para enviar este mono afuera.
I do not know exactly what the man thought.
No tengo idea en lo que estaba pensando el hombre.
For some reason, the man thought that the women were visitors on Earth.
Por algún motivo, el hombre pensó que las mujeres eran visitantes que habían venido a la Tierra.
Well, I suppose we should be grateful that the man thought to call it in at all.
Bueno, supongo que deberíamos estar agradecidos de que el hombre pensaba llamarlo en absoluto.
As long as the man thought he was immortal, he ultimately needed no one else.
En la medida en que el hombre creía ser inmortal, entonces, básicamente no necesitaba de ningún otro.
As long as the man thought he was immortal, he ultimately needed no one else.
A medida que el hombre pensó que era inmortal, en últi­mo término, no necesitaba a nadie más.
Our Lord gave that counsel, not because he thought the man could be obedient, but because the man thought he could.
Nuestro Señor dio ese consejo, no porque él pensaba que el hombre podía ser obediente, sino porque el hombre pensaba que podía serlo.
Commonly confused with charity, the charity exceeds, in any way considered, external grants that the man thought to be in such activity to end it.
Confundida vulgarmente con limosna, la caridad excede, bajo cualquier aspecto considerado, las donaciones externas con que el hombre supone en tal actividad concluirla.
Other examples might be if the man thought to himself that he was becoming tired, or he wondered how many pages were left in the chapter, or he thought that the book was unusually boring or interesting.
Otros ejemplos podrían ser si el hombre pensaba que se estaba cansando, o se preguntaba cuántas páginas quedaban en el capítulo, o pensaba que el libro era inusualmente aburrido o interesante.
Then the man thought of what he had been reading in the town, that William Tell and Holger Danske never really lived, but yet live in popular story, like the lake yonder, a living evidence for such myths.
Entonces se acordó el hombre de lo que leyera en la ciudad: que Guillermo Tell y Holger Danske no habían existido nunca, a pesar de lo cual persistían en la creencia del pueblo, como aquel lago lejano, vivas imágenes de la leyenda.
The man thought he was dreaming, but he was not.
El hombre pensó que estaba soñando, pero no lo estaba.
The man thought he was dreaming, but he wasn't.
El hombre creía soñar, pero no soñaba.
The man thought it over and agreed to listen to me.
El hombre lo volvió a pensar y decidió escucharme.
The man thought Milarepa was mocking.
El hombre pensó que Milarepa estaba bromeando.
The man thought for a moment and replied: - I cannot do it now.
El hombre pensó un poco y respondió: - Ahora ya no puedo.
The man thought for moment.
El hombre se quedó pensativo un momento.
The man thought it over and agreed to listen to me. I began to play.
El hombre lo volvió a pensar y decidió escucharme. Yo comencé a tocar.
The man thought that he would never be able to reach Tacurú-Pucú on his own, and he decided to ask his old friend Alves for help, although they had fallen out a long time ago.
El hombre pensó que no podría jamás llegar él solo a Tacurú-Pucú, y se decidió a pedir ayuda a su compadre Alves, aunque hacía mucho tiempo que estaban disgustados.
The man thought it was an injustice that the people live so badly and leaders seize the revenues generated by the workers to live like a king, as was shown in CD that ran on the streets.
El hombre pensaba que era una injusticia que el pueblo viviera tan mal y los dirigentes aprovecharan los ingresos generados por los trabajadores para vivir a cuerpo de rey, según había comprobado visualizando algún CD pirata que corría por la calle.
Palabra del día
el saltamontes