lobbying

It is important to work out the lobbying objectives of any speaking tour well in advance.
Es importante definir los objetivos del cabildeo antes de cualquier evento.
Or is it just their own living standards, nurtured by the lobbying activities of Big Corp?
O ¿es solo su nivel de vida, alimentado por las actividades de presión de gran Corp?
Some churches are now helping them to build houses on land obtained for them through the lobbying work of ARM.
Algunas iglesias ahora les están ayudando a construir viviendas en terrenos obtenidos para ellos por medio de la labor de cabildeo de ARM.
Kenneth McClintock, past President of the Senate and former Secretary of State, is also a principal at the lobbying firm.
Esta firma de cabilderos también cuenta en su equipo con Kenneth McClintock, pasado presidente del Senado y ex secretario de estado.
For example, the Checking Influence tool gives you detailed information about the lobbying activities and campaign contributions of the companies listed on your bank statement.
Por ejemplo, la herramienta Checking Influence brinda información detallada sobre las actividades de lobby y contribuciones de campaña de las empresas listadas en su declaración bancaria.
Ashbritt recently gave $40,000 to the lobbying firm of Barbour, Griffith & Rogers, which had been run by Mississippi Governor and former National GOP Chair Haley Barbour.
Ashbritt le dio $40,000 a la compañía de cabildeo Barbour, Griffith & Rogers, cuyo presidente fue Haley Barbour, ex gobernador de Mississippi y presidente del Partido Republicano.
The impact on the NGV sector has to do more with the lobbying process than the actual outcome on the final regulations that are amended or developed.
El impacto sobre el sector del GNV tiene que ver más con el proceso de lobby que con los resultados finales en las regulaciones que son modificadas o desarrolladas.
Or the honorary doctorate awarded Kushner in 2006 as America's most celebrated playwright, despite the lobbying efforts of the Zionist Organisation of America?
¿O del doctor honoris causa otorgado a Kushner en 2006 como el dramaturgo más famoso de Estados Unidos, a pesar de los esfuerzos de obstrucción de la Organización Sionista de América?
We expect all those who say they want to help us to dedicate their efforts and time to do the lobbying work abroad in their own countries, not here.
De todos aquellos que dicen querer ayudarnos esperamos que dediquen sus esfuerzos y su tiempo a hacer este trabajo de presión en el exterior, en sus propios países, no aquí.
For many decades now the lobbying groups who nominate and support some candidates, are the true power behind any decision concerning foreign trade and even militarism.
Por varias décadas, los grupos que cabildean el gobierno son los que nominan y apoyan sus candidatos y ellos son el verdadero poder detrás de cualquier decisión respecto al comercio exterior e incluso al militarismo.
Members of this Parliament will be aware of the very high degree of public interest in this issue and of the lobbying to which we have all been subjected.
Sus señorías serán conscientes del muy alto grado de interés público que suscita este asunto y de la actividad de los grupos de influencia a la que todos hemos estado sometidos.
This role can be beneficial for the lobbying of national governments and authorities, and to argue cases in national courts, up to the national Constitutional or Supreme Court.
Este papel puede ser beneficioso para las campañas de presión a los gobiernos y autoridades nacionales, y para la argumentación de casos en los tribunales nacionales, llegando hasta el tribunal constitucional o supremo de cada país.
Or the honorary doctorate awarded Kushner in 2006 as America's most celebrated playwright, despite the lobbying efforts of the Zionist Organisation of America?
¿Qué habría pensado Brandeis de los rebeldes estudiantes? ¿O del doctor honoris causa otorgado a Kushner en 2006 como el dramaturgo más famoso de Estados Unidos, a pesar de los esfuerzos de obstrucción de la Organización Sionista de América?
The various sectors of the economy, a country's stage, national interests, the lobbying power of the various stakeholders, etc, will shape the policies to be implemented.
Las políticas ambientales que se implementen estarán determinadas por numerosos factores: los principales sectores económicos, el nivel de desarrollo de cada país, los intereses nacionales o el poder de presión de los distintos agentes interesados (stakeholders).
The republished study is accompanied by a separate commentary by Prof Séralini's team describing the lobbying efforts of GMO crop supporters to force the editor of FCT to retract the original publication.
El estudio republicado está acompañado por un comentario separado del equipo del Prof Séralini, describiendo los esfuerzos de lobby de parte de los que apoyan las cosechas OGM para forzar al editor de FCT a retractar la publicación original.
The coordinated formal support of at least 36 heads of government delegations to the CSO advocacies strengthened the lobbying spaces of the CSO representatives in the official Drafting Committee.
El apoyo formal y coordinado de por lo menos 36 jefes de delegaciones gubernamentales a las causas apoyadas por las OSC reforzó las capacidades de cabildeo de los representantes de OSC en el comité oficial de redacción.
One has to admire the lobbying skills of the litigators, to persuade the politicians and the judges and industry, that this aberration in Europe must cease, and that the age-old order must be restored.
Uno tiene que admirar la capacidad de movilización de los litigantes, para convencer a los políticos y los jueces y la industria, que esta aberración en Europa debe cesar, y que el orden secular debe ser restaurado.
The need for effective advocacy also was put forward by Katz, who is in favour of open access and encouraged the lobbying of education ministers and the raising of awareness about the tensions between intellectual property rights and human rights.
Katz también puso de relieve la necesidad de una promoción efectiva, favoreció el acceso abierto y fomentó las campañas de presión de los ministerios de educación y el aumento de concienciación sobre las tensiones entre los derechos de propiedad intelectual y los derechos humanos.
The lobbying industry is massive.
La industria de cabildeo es masiva.
The lobbying on this directive has been frenzied and relentless from all quarters; huge numbers of faxes have been received, all of them suggesting how we should vote.
La actividad de los distintos grupos de interés en torno a esta directiva ha sido frenética y excesivamente insistente; se ha recibido una gran cantidad de fax con ordenes de voto.
Palabra del día
el ponche de huevo