lights on

Popularity
500+ learners.
My little girl Emily had to sleep with the lights on.
Mi pequeña Emily tuvo que dormir con las luces encendidas.
What are you doing with TV and all the lights on?
¿Qué haces con la TV y todas las luces encendidas?
And make sure he does it with the lights on.
Y asegúrate de que lo haga con las luces encendidas.
The second time, the lights on the van were off.
La segunda vez, las luces de la camioneta estaban apagadas.
At night I see the lights on that hill sometimes.
De noche veo las luces en esa colina, a veces.
Why couldn't one of them have turned the lights on?
¿Por qué no podía uno de ellos haber encendido las luces?
I never slept with a woman with the lights on.
Nunca me acosté con una mujer con la luz encendida.
Tom, the second time, we did it with the lights on.
Tom, la segunda vez lo hicimos con las luces encendidas.
Well, the usual is trying to keep the lights on.
Bueno, mi usual es intentar mantener las luces encendidas.
The maid leaves the lights on when they clean the room.
La criada deja las luces encendidas cuando limpian la habitación.
You left your car back there, with the lights on.
Dejaste el auto tirado allá, con las luces encendidas.
Then the lights on the terrace went off, and we kissed.
Entonces las luces en la terraza se apagaron, y nos besamos.
Let's hope somebody left the lights on for me.
Esperemos que alguien haya dejado las luces encendidas para mí.
Please, Shaz, can we do it with the lights on?
¿Por favor, Shaz, podemos hacerlo con la luz prendida?
Here's to keeping the lights on for another month.
Aquí está a mantener las luces en un mes más.
I can leave the lights on in the living room.
Puedo dejar las luces encendidas en la sala de estar.
And you left the lights on in the back shed.
Y dejaste las luces encendidas en el cobertizo.
In the middle of my subconscious, with all the lights on?
¿En medio de mi subconsciente, con las luces encendidas?
We try not to keep the lights on all the time.
Tratamos de no tener las luces encendidas todo el tiempo.
You used to like making love with the lights on.
Te gustaba hacer el amor con las luces prendidas.
Palabra del día
salir del cascarón