legacy
Does new RefWorks automatically replace the legacy version of RefWorks? | ¿El Nuevo RefWorks sustituye automáticamente la versión anterior de RefWorks? |
What happened to the legacy version of Origin? | ¿Qué ha pasado con la versión antigua de Origin? |
He's a little busy with the legacy and all that. | Está un poco ocupado con el legado y todo eso. |
Salvador Dali, the legacy of a great artist (2004) | Salvador Dalí, el legado de un gran artista (2004) |
For me, this is the legacy of modern civilization. | Para mí, este es el legado de la civilización moderna. |
But in doing so, Pinchas exemplified the legacy of Abraham. | Pero al hacerlo, Pinchas ejemplifica el legado de Abraham. |
I'm just sharing with others the legacy of your work. | Solo estoy compartiendo con otros el legado de su obra. |
This is the legacy of which Sheikh Yassin was proud. | Este es el legado del que el Jeque Yassin estaba orgulloso. |
But the legacy of colonialism weighed heavily on Indonesia. | Pero el legado del colonialismo pesaba fuertemente en Indonesia. |
Let your musical expression be part of the legacy Marine Band. | Deja tu expresión musical formar parte del legado Marine Band. |
Is this the legacy we want to leave our children? | ¿Es este el legado que queremos dejar a nuestros hijos? |
We do this now honoring the legacy of Heather Heyer. | Lo hacemos ahora honrando el legado de Heather Heyer. |
Their purpose is to preserve the legacy of Atlantis. | Su propósito es preservar el legado de la Atlántida. |
You are the legacy I am most proud of, son. | Tú eres el legado del que estoy más orgulloso, hijo. |
This year, the legacy of Zapapta had a more intimate significance. | Este año, el legado de Zapata poseía un significado más íntimo. |
What are your hopes for the legacy of this new identity? | ¿Cuáles son sus expectativas para el legado de esta nueva identidad? |
Is that the legacy we want to leave our children? | ¿Es el legado que queremos dejar a nuestros hijos? |
The Air Jordan XXXIV continues the legacy of a cultural icon. | Las Air Jordan XXXIV continúan el legado de un icono cultural. |
Yaakov was always going to carry on the legacy of Avraham. | Yaakov siempre iba a continuar con el legado de Abraham. |
Totally 500Gbps per fiber pair without effecting the legacy installation. | Totalmente 500Gbps por par de fibra sin afectar la instalación heredada. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!