the legacies
- Ejemplos
She is interested in the relations between sound, text and image, archive and the legacies and potentials of the essay film. | Está interesada en las relaciones entre sonido, texto e imagen, en los archivos y en el potencial de los legados fílmicos. |
Handmade by master craftsmen and issued in a strictly limited edition, these exclusive writing instruments are a fascinating tribute to the legacies they left behind. | Estos artículos de escritura, elaborados a mano por maestros artesanos y producidos en ediciones limitadas exclusivas, rinden homenaje a la personalidad de estos extraordinarios personajes y a su magnífico legado. |
Policymakers must address the legacies of the crisis. | Las autoridades tienen que afrontar los legados de la crisis. |
I'm gonna go check on the legacies. | Voy a mirar en los legados. |
This plaza will beautify the legacies of Joe Serna and Cesar Chavez for generations to come. | Esta plaza embellecerá los legados de Joe Serna y César Chavez para futuras generaciones. |
A survey to study the legacies of the Mesoamerican Biological Corridor (University of Maryland and Conservation International). | Una encuesta para estudiar los legados del Corredor Biológico Mesoamericano (Universidad de Maryland y Conservación Internacional). |
Karma is speaking about the compelling impulses that ripen from the legacies of our previous actions. | El karma habla sobre los impulsos predominantes que maduran como legado de nuestras acciones previas. |
Farmer's work offers an exceptionally subtle take on the legacies of minimalist and postminimalist art. | El trabajo de Farmer ofrece una toma excepcionalmente sutil sobre los legados de arte minimalista y postminimalista. |
The enduring popularity of lobelia is one of the legacies of this nineteenth century enthusiasm. | La popularidad duradera de la lobelia es uno de los legados de este entusiasmo del siglo XIX. |
From bags for the ´legacies´ is unfortunately made little use. | A partir de bolsas para los legados ´´ es, por desgracia hecho poco uso. instalación sanitaria estaba muy limpio!. |
The issue of the legacies and residual tasks of the Tribunals is already on the agenda. | La cuestión de los legados y las tareas pendientes de los Tribunales ya figuran en el programa. |
These long-term skills and increased economic opportunities are the legacies our projects can leave behind. | Estas capacidades a largo plazo y el aumento de las oportunidades económicas constituyen el legado de nuestros proyectos. |
The balance left for distribution once the legacies set out in the Will have been deducted. | El saldo se dejó para su distribución una vez que se hayan deducido los legados establecidos en el Testamento. |
Her work engages with the translation of visual international culture, with particular reference to the legacies of Modernists. | Su trabajo se relaciona con la traducción de la cultura internacional visual, con especial referencia a los legados del Modernismo. |
The poor must not be condemned for their poverty, especially in view of the legacies of colonial times. | No debe condenarse a los pobres por su pobreza, sobre todo teniendo en cuenta el legado de la época colonial. |
Remedies were sought to some of the legacies of the past, such as the National Security Doctrine's counter-insurgency. | Se buscaba corregir algunas herencias del pasado, entre ellas, la contrainsurgencia de la Doctrina de Seguridad Nacional. |
The ghoomar is a group dance and is one of the legacies that they passed on to the Rajput royalty. | El ghoomar es un baile en grupo y es uno de los legados de la realeza de Rajput. |
The campaign continues, unrelenting, and it is one of the legacies of the last years of Fidel's active leadership. | La campaña continúa incesante, y es uno de los legados de los últimos años de gobierno activo de Castro. |
We have all seen the difficulties encountered by the Afghan Transitional Administration in overcoming the legacies of the past. | Todos hemos apreciado las dificultades que la Administración de Transición del Afganistán ha encontrado para superar el legado del pasado. |
During the age of mastery within second adulthood, people typically reintegrate the legacies of their past into new syntheses. | Durante la edad de la maestría dentro de la segunda adultez, la gente típicamente reintegra los legados de su pasado en nuevas síntesis. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
