the lawyers

Names of others on the lawyers' bench.
Los nombres de otros en el banquillo de los abogados.
Now, of what do the lawyers and the publicists treat?
Pero ¿de qué se ocupan los jurisconsultos y los publicistas?
But the lawyers have come to us with a problem.
Pero los abogados han acudido a nosotros con un problema.
Come on, the lawyers at the firm are your friends.
Vamos, los abogados de la firma son tus amigos.
They gave me a picture book with all the lawyers.
Me dieron un libro con fotos de todos los abogados.
Another fax just came in for you from the lawyers.
Otro fax acaba de llegar para usted de los abogados.
If there's any fault here, it's with the lawyers.
Si hay algún fallo aquí, es con los abogados.
Oh, it's with the lawyers, in the process of being finalized.
Oh, está con los abogados, en proceso de ser ultimado.
All the lawyers are in real estate because of you!
¡Todos los abogados están en bienes raíces gracias a usted!
Can you come by the office and talk to the lawyers?
¿Puedes pasar por la oficina y hablar con mis abogados?
One of the lawyers we had to protect... very pretty.
Una de las abogadas que tuvimos que proteger... Muy bonita.
Let's consult the lawyers, there'll be many more charges.
Vamos a consultar a los abogados, habrá muchos más cargos.
With the lawyers, I join them under a scorching sun.
Con los abogados, me uno a ellos bajo un sol agobiente.
Yeah. And become the lawyers that we are today.
Sí, y a convertirnos en los abogados que somos hoy.
Every single one of the lawyers can show you something new.
Cada uno de los abogados puede enseñarte algo nuevo.
But as the lawyers say: ignorance is no excuse.
Pero como dicen los abogados: la ignorancia no es atenuante.
Well, look, Charlotte is with the lawyers right now.
Bueno, mira, Charlote está con los abogados ahora mismo.
Yeah, but the lawyers pocket most of the money.
Si, pero los abogados se embolsarán la mayoría del dinero.
That doesn't change when you've slept with one of the lawyers.
Eso no cambia si se acostó con uno de los abogados.
Only you, me and the lawyers know about that, right?
Solo tú, los abogados y yo sabemos de eso, ¿cierto?
Palabra del día
el hombre lobo