intelligence

You still have contacts here in the intelligence community, right?
Todavía tienes contactos aquí en la comunidad de inteligencia, ¿no?
Also the old association between the intelligence agencies continues.
También continúa la vieja asociación entre las agencias de inteligencia.
IQ This is the intelligence level of your Lady.
IQ Esto es el nivel de intelecto de tu Lady.
I've been in the intelligence field a long time now.
He estado en el campo de la inteligencia durante mucho tiempo.
It'd be the intelligence coup of the new century.
Tenía que ser la hazaña de inteligencia del nuevo siglo.
IdealVPN.com - The dangers of the intelligence Act.
IdealVPN.com - Los peligros de la ley de inteligencia.
This is the intelligence level of your Lady.
Esto es el nivel de intelecto de tu Lady.
I still have sources inside the intelligence community.
Aún tengo fuentes dentro de la comunidad de inteligencia.
Actually, we're a part of the intelligence network of our country.
En realidad, formamos parte de la red de inteligencia de nuestro país.
He worked for the intelligence service in England.
Trabajó para el servicio de inteligencia en Inglaterra
And that's just on the intelligence side.
Y eso solo por el lado de la inteligencia.
Can't we request assistance from the intelligence community?
¿No podemos pedir ayuda a la comunidad de inteligencia?
You talk to the intelligence services, we'll do worse than that.
Si habla con los servicios de inteligencia, pasarán cosas peores.
Most of the intelligence community doesn't believe he exists.
Gran parte de la comunidad de espías no cree que exista.
I-See literally takes the intelligence of I-Shift one step further.
I-See lleva la inteligencia de I-Shift un paso más allá.
Why was he so interested in the intelligence community?
¿Por qué estaba tan interesado en la comunidad de inteligencia?
Come on Ken, don't insult the intelligence of your readers.
Venga Ken, no insultes la inteligencia de tus lectores.
Do you want to help increase the intelligence of factories?
¿Deseas ayudar a incrementar la inteligencia de las fábricas?
Feeling still governs, and not the law of the intelligence.
El sentimiento aún gobierna, y no la ley de la inteligencia.
Do not underestimate the intelligence and knowledge of the buyer.
No subestime la inteligencia y conocimiento del comprador.
Palabra del día
crecer muy bien