the institutions

One foot in the institutions and millions on the streets.
Un pie en las instituciones y millones en las calles.
Such structure ensures the independence and integrity of the institutions.
Esa estructura garantiza la independencia e integridad de ambas instituciones.
List all the institutions and organizations that are sources of training.
Enumere todas las instituciones y organizaciones que son fuentes de capacitación.
Marcelloni thinks that this causes uncertainty and instability in the institutions.
Marcelloni cree que esto provoca incertidumbre e inestabilidad en las instituciones.
We will seek to promote contacts and cooperation between the institutions.
Intentaremos promover los contactos y la cooperación entre las instituciones.
Achieving this balance is a task for all the institutions.
Alcanzar este equilibrio es tarea de todas las instituciones.
By 1905, the institutions were large and active forces.
Por 1905, las instituciones eran fuerzas grandes y activos.
BUTELMAN, Ida (Org) Thinking the institutions: theories and practices in education.
BUTELMAN, Ida (Org) Pensando las instituciones: teorías y prácticas en la educación.
So far, neither of the institutions is listening to Parliament.
Hasta ahora, ninguna de las instituciones ha escuchado al Parlamento.
Two of the institutions also provide accommodation for their students.
Dos de esos establecimientos proporcionan también alojamiento a los alumnos.
Diversity of institutions: Missions and goals of the institutions.
Diversidad de instituciones: Misiones y objetivos de las instituciones.
I am confident we can find agreement between the institutions.
Confío en que podamos encontrar un acuerdo entre las instituciones.
We have gained legitimacy and license from the institutions.
Hemos ganado la legitimidad y la licencia de las instituciones.
Most of the institutions do not have adequate facilities.
La mayoría de las instituciones no tienen instalaciones adecuadas.
We have been to the institutions, but in vain.
Se ha ido a las instituciones, pero en balde.
This is our job, the job of all the institutions.
Ese es nuestro trabajo, el de todas las instituciones.
This undermines trust in the institutions of the EU.
Esto socava la confianza en las instituciones en la UE.
These requirements are explained in the prospectuses issued by the institutions.
Estos requisitos se explican en los prospectos publicados por las instituciones.
Measures must be taken against corruption within the institutions.
Debemos tomar medidas contra la corrupción dentro de las instituciones.
Title 5: Revenue accruing from the administrative operation of the institutions
Título 5: Ingresos procedentes del funcionamiento administrativo de las instituciones
Palabra del día
la cuenta regresiva