indulgence

Interiors evoke the works of their namesake artists, while butler service adds to the indulgence.
Los interiores evocan las obras de sus artistas homónimos, mientras que el servicio de mayordomo agrega comodidades.
Mr. President, I have dwelt a good deal on substance given the indulgence that is offered to a departing ambassador.
Señor Presidente, he examinado con bastante detenimiento las cuestiones sustantivas prevaliéndome de la indulgencia que se concede a un Embajador al final de su misión.
The rooftop lounge affords impressive mountain views and the on-site spa offers guests the indulgence of a sauna and massage service.
El salón de la azotea ofrece impresionantes vistas de la montaña y el spa del hotel permite a los huéspedes relajarse gracias a un reconfortante servicio de masajes y un sauna.
I ask the indulgence of Council members in advance.
Pido por adelantado la indulgencia de los miembros del Consejo.
It combines the indulgence of luxury, technology and prestige.
Combina satisfacción de lujo, tecnología y prestigio.
But it is not the sinfulness of the indulgence that was desired.
Pero no es la pecaminosidad de la indulgencia lo que se desea.
Mental and physical vigor are sacrificed through the indulgence of parents.
El poder mental y físico es sacrificado por la indulgencia de los padres.
Restrict the indulgence to once a month.
Reduzca la indulgencia a una vez por mes.
The ability of the husband and wife to the indulgence and patience.
La capacidad de los cónyuges a la indulgencia y la paciencia.
The indulgence of these propensities is inconsistent with the indulgence of avarice.
La indulgencia de estas propensiones es inconsistente con la indulgencia de la avaricia.
Mr President, I beg the indulgence of the House.
(EN) Señor Presidente, pido indulgencia a la Cámara.
It's more than worth the indulgence.
Es más que digno de la indulgencia.
His will was in a state of committal to the indulgence of the propensities.
Su voluntad estaba en estado de entrega a la indulgencia de propensiones.
Selfishness is a state of voluntary committal to the indulgence of the sensibility.
El egoísmo es un estado de entrega voluntaria a la indulgencia de la sensibilidad.
It combines the indulgence of luxury, technology and prestige.
Mercedes-Benz GL Combina satisfacción de lujo, tecnología y prestigio.
May I ask the indulgence of the court?
¿Podría apelar a la indulgencia del tribunal?
Adam fell by the indulgence of appetite.
Adán cayó por satisfacer el apetito.
They have no time or strength to spend in the indulgence of appetite.
No tienen ni tiempo ni fuerzas que gastar en la satisfacción de sus apetitos.
Selfishness is the committal of the will to the indulgence of the propensities.
El egoísmo es la entrega de la voluntad a la indulgencia de las propensiones.
It consists in the committal of the will to the indulgence of the propensities.
Consiste en la entrega de la voluntad a la indulgencia de las propensiones.
Palabra del día
la huella