indulgence
Interiors evoke the works of their namesake artists, while butler service adds to the indulgence. | Los interiores evocan las obras de sus artistas homónimos, mientras que el servicio de mayordomo agrega comodidades. |
Mr. President, I have dwelt a good deal on substance given the indulgence that is offered to a departing ambassador. | Señor Presidente, he examinado con bastante detenimiento las cuestiones sustantivas prevaliéndome de la indulgencia que se concede a un Embajador al final de su misión. |
The rooftop lounge affords impressive mountain views and the on-site spa offers guests the indulgence of a sauna and massage service. | El salón de la azotea ofrece impresionantes vistas de la montaña y el spa del hotel permite a los huéspedes relajarse gracias a un reconfortante servicio de masajes y un sauna. |
I ask the indulgence of Council members in advance. | Pido por adelantado la indulgencia de los miembros del Consejo. |
It combines the indulgence of luxury, technology and prestige. | Combina satisfacción de lujo, tecnología y prestigio. |
But it is not the sinfulness of the indulgence that was desired. | Pero no es la pecaminosidad de la indulgencia lo que se desea. |
Mental and physical vigor are sacrificed through the indulgence of parents. | El poder mental y físico es sacrificado por la indulgencia de los padres. |
Restrict the indulgence to once a month. | Reduzca la indulgencia a una vez por mes. |
The ability of the husband and wife to the indulgence and patience. | La capacidad de los cónyuges a la indulgencia y la paciencia. |
The indulgence of these propensities is inconsistent with the indulgence of avarice. | La indulgencia de estas propensiones es inconsistente con la indulgencia de la avaricia. |
Mr President, I beg the indulgence of the House. | (EN) Señor Presidente, pido indulgencia a la Cámara. |
It's more than worth the indulgence. | Es más que digno de la indulgencia. |
His will was in a state of committal to the indulgence of the propensities. | Su voluntad estaba en estado de entrega a la indulgencia de propensiones. |
Selfishness is a state of voluntary committal to the indulgence of the sensibility. | El egoísmo es un estado de entrega voluntaria a la indulgencia de la sensibilidad. |
It combines the indulgence of luxury, technology and prestige. | Mercedes-Benz GL Combina satisfacción de lujo, tecnología y prestigio. |
May I ask the indulgence of the court? | ¿Podría apelar a la indulgencia del tribunal? |
Adam fell by the indulgence of appetite. | Adán cayó por satisfacer el apetito. |
They have no time or strength to spend in the indulgence of appetite. | No tienen ni tiempo ni fuerzas que gastar en la satisfacción de sus apetitos. |
Selfishness is the committal of the will to the indulgence of the propensities. | El egoísmo es la entrega de la voluntad a la indulgencia de las propensiones. |
It consists in the committal of the will to the indulgence of the propensities. | Consiste en la entrega de la voluntad a la indulgencia de las propensiones. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!