the indigenous languages

Popularity
500+ learners.
They learned the indigenous languages (inculturation), 4.
Aprendieron las lenguas de los indígenas (inculturación), 4.
But the indigenous languages are also essential.
Pero las lenguas indígenas también son esenciales.
Nine states reported that some scholarship holders speak one of the indigenous languages.
Nueve estados reportaron que algunas becarias hablan alguna lengua indígena.
Many of them speak the indigenous languages of Bosawas, such as Mayagna and Miskitu.
Muchos de ellos hablan las lenguas indígenas del Bosawás, como Mayagna y Miskitu.
These languages are known as the indigenous languages of America.
Se trata de las lenguas indígenas de América.
Ancient stories are being recorded in the indigenous languages of Mali.
Se están grabando [en] historias antiguas en las lenguas indígenas de Mali.
Among the indigenous languages of México,Yucatec Maya (Maaya) is a unique case.
Entre los idiomas indígenas de México, el maya yucateco (maaya) presenta un caso único.
Its promotion of instruction in the indigenous languages contributed to a decrease in illiteracy.
Su promoción de la enseñanza en las lenguas indígenas contribuyó a un descenso del analfabetismo.
The new enthronement of democracy in Nigeria will encourage the development of the indigenous languages.
El reciente establecimiento de la democracia en Nigeria favorecerá el desarrollo de las lenguas autóctonas.
The teachers produce their own didactic books in the indigenous languages and in Portuguese.
Los profesores producen sus propios libros didácticos en las lenguas indígenas así como en lengua portuguesa.
Have institutions and curricula been created for the purpose of preserving and studying the indigenous languages?
¿Se han creado instituciones y programas de estudios para preservar y estudiar los idiomas indígenas?
Also, the indigenous languages and aspects of traditional culture manage to survive better here.
Además de eso, las lenguas indígenas y muchos elementos de la cultura tradicional están mejor preservados.
Also, the indigenous languages and aspects of traditional culture manage to survive better here.
Además de eso, las lenguas indígenas y muchos elementos de la cultura tradicional están allí mejor preservados.
Many BECO troops speak the indigenous languages of the areas they patrol, such as Mayagna and Miskitu.
Muchos soldados del BECO hablan las lenguas indígenas de las zonas que patrullan, tales como el mayagna y el miskitu.
Languages know no borders, so some of the indigenous languages of Bolivia are also spoken in neighboring countries.
Los idiomas no conocen fronteras, por lo tanto, algunos de los idiomas de Bolivia son hablados en países cercanos.
Research has proved that the learning of the indigenous languages facilitates the mastery of the Second Languages.
La investigación ha demostrado que el aprendizaje de la lengua local facilita el estudio de un segundo idioma.
Diffuse indigenous rights throughout the country in all the indigenous languages spoken in Argentina.
Hacer efectiva la difusión de los derechos indígenas en todo el país y en las distintas lenguas indígenas que se hablan en Argentina.
In general as well as the indigenous languages the latter speak Portuguese, Spanish and English.
En promedio, los jóvenes hablan hoy, además de las lenguas indígenas, el portugués, el español y el inglés.
It has a variety of names in the indigenous languages of the regions where it is found.
En las lenguas nativas australianas, cuenta con gran variedad de nombres dependiendo de las regiones en las que se encuentre.
Next are the indigenous languages with Quechua the leader with 13.2%, followed by Aymara, with 1.8%.
Le siguen las lenguas indígenas, con el quechua a la cabeza, con un 13,2%, y el aimara, con un 1,8%.
Palabra del día
helado