the independence of the united states
- Ejemplos
A frigate of Lafayette, who contributed greatly to the independence of the United States. | Fragata de La Fayette, que participó en la independencia de los Estados Unidos. |
The ideals of the enlightenment still influenced the independence of the United States and the Inconfidência Mineira, in Brazil. | Los ideales de la ilustración influyó todavía la independencia de los Estados Unidos y la Inconfidência Mineira, en Brasil. |
The ideals of the enlightenment still influenced the independence of the United States and the Inconfidência Mineira, in Brasil. | Los ideales de la ilustración influyó todavía la independencia de los Estados Unidos y la Inconfidência Mineira, en Brasil. |
That historical circumstance was another of the causes that linked the island to the independence of the United States. | Y esa circunstancia histórica será otro de los factores que han de relacionar a la isla con la independencia de los Estados Unidos. |
George Washington and those who after long years of war and enormous sacrifices conquered the independence of the United States of America were not terrorists. | George Washington y los que tras largos años de guerra y enormes sacrificios conquistaron la independencia de Estados Unidos no eran terroristas. |
By the Treaty of Paris (signed that September), Great Britain recognized the independence of the United States. | Por el Tratado de París (firmado ese mes de septiembre), el Reino de Gran Bretaña reconoció a los Estados Unidos de América como una república independiente. |
But the independence of Haiti, very shortly after the independence of the United States, also appeared to be a fantastic illusion! | ¡También la independencia de Haití, justo después de la independencia de los estados Unidos en el continente americano, parecía en la época una ilusión! |
It is therefore not an exaggeration to say that the Boston Tea Party was an event that foreshadowed the independence of the United States of America. | De hecho, se puede considerar sin exagerar que el Boston Tea Party fue un acontecimiento precursor para la independencia de los Estados Unidos de América. |
To mark the independence of the United States from British rule, Webster decided to eliminate the letters in some words or replace them with others that had similar sounds. | Para subrayar la independencia de los Estados Unidos del dominio británico, Webster decidió eliminar algunas letras o sustituirlas por otras que suenan de manera muy similar. |
FORT LAUDERDALE, FL–July 2, 2015–(HISPANICIZE WIRE)–On July 4th, we celebrate the Independence of the United States, a great country that has opened doors to many Latinos. | FORT LAUDERDALE, FL – 4 de julio de 2015 – (HISPANICIZE WIRE) – El 4 de Julio se celebra la Independencia de los Estados Unidos, este gran país que nos ha abierto las puertas a muchos Latinos. |
Obelisk inauguration day in 1936 - Find more about the Obelsik here The Independence: Facts as the French Revolution and the independence of the United States introduced new ideas in the political conception of the world. | La Independencia: Hechos como la Revolución Francesa y la independencia de los Estados Unidos introdujeron nuevas ideas en la concepción política del mundo. |
The Declaration justified the independence of the United States by listing colonial grievances against King George III and by asserting certain natural and legal rights, including a right of revolution. | Por ejemplo, el documento justificaba la independencia de los Estados Unidos al enumerar los reclamos coloniales contra el rey Jorge III y afirmaba ciertos derechos naturales y legales, incluido el derecho de revolución. |
News of the independence of the United States in 1778–inspired by the ideas of the Enlightenment–and the French Revolution of 1789 affected the mood on the Caribbean island. | Las noticias de la independencia de los EEUU en 1776 - inspirada por las ideas de la ilustración- y la propia Revolución Francesa de 1789 agitaban el ambiente en la isla caribeña. |
SAN JUAN (AP)–San Juan Mayor Jorge Santini announced Monday that the city will host the commemorative events in honor of the Independence of the United States on July 4th. | SAN JUAN (AP) - El alcalde de San Juan, Jorge Santini, anunció el lunes que su municipio será sede, el 4 de Julio, de los actos de conmemoración de la Independencia de Estados Unidos. |
DONE at the city of Washington this fourteenth day of September in the year of our Lord two thousand two and of the Independence of the United States of America the two hundred twenty-seventh. | Hecho en la ciudad de Washington hoy catorce de septiembre en el año de gracia de Nuestro Señor dos mil dos, y de la Independencia de los Estados Unidos doscientos veintisiete. |
San Juan's Mayor Jorge Santini announced on Monday that his city would be the headquarters for the island's commemoration of the Independence of the United States, a move that will cost over $50,000. | El alcalde de San Juan, Jorge Santini, anunció el lunes que su municipio será sede de los actos de conmemoración de la Independencia de Estados Unidos, cuyo costo ascenderá a unos 50,000 dólares. |
When interest in the Declaration was revived, the sections that were most important in 1776 were no longer relevant: the announcement of the independence of the United States and the grievances against King George. | A pesar que resurgió el interés en la Declaración, las secciones consideradas primordiales en 1776 ya no eran relevantes: el anuncio de la independencia de los Estados Unidos y las 25 quejas contra el rey Jorge III. |
IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this fifth day of April, in the year of our Lord two thousand seven, and of the Independence of the United States of America the two hundred and thirty-first. | EN FE DE LO CUAL, suscribo la presente este quinto día de abril del año del Señor dos mil siete, y el ducentésimo trigésimo primero desde la Independencia de Estados Unidos de Norteamérica. |
IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this nineteenth day of April, in the year of our Lord two thousand seven, and of the Independence of the United States of America the two hundred and thirty-first. | EN FE DE LO CUAL, suscribo la presente este decimonoveno día de abril del año del Señor dos mil siete, y el ducentésimo trigésimo primero desde la Independencia de Estados Unidos de Norteamérica. |
IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this twentieth day of May, in the year of our Lord two thousand eight, and of the Independence of the United States of America the two hundred and thirty-second. | EN FE DE LO CUAL, suscribo la presente este vigésimo día de mayo del año del Señor dos mil ocho, y el ducentésimo trigésimo segundo desde la Independencia de Estados Unidos de Norteamérica. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!