imbalance
Paul has the anger and the imbalance of neo-converted. | Pablo tiene el furor y el desequilibrio del neoconverso. |
This will smooth the imbalance and the room will look proportional. | Esto aliviará el desequilibrio y la habitación se verá proporcional. |
There are ways through which you can balance the imbalance. | Hay muchas maneras a través del cual se puede equilibrar el desequilibrio. |
Brazil is also suffering from the imbalance in transport. | Brasil también está sufriendo el desajuste en el transporte. |
How will the Commission go about redressing the imbalance between security and freedom? | ¿Cómo contrarrestará la Comisión el desequilibrio entre seguridad y libertad? |
This decision will help to correct the imbalance. | Esta decisión ayudará a corregir el desequilibrio. |
The effectiveness and the imbalance generated by the Argentine are irrefutable. | La efectividad y el desequilibrio que genera el argentino son irrefutables. |
It corrects the imbalance caused in the body. | Corrige el desequilibrio causado en el cuerpo. |
But it's not the cause of the imbalance. | Pero no es la causa del desequilibrio. |
Even today, the imbalance is manifested in one or the other direction. | Cada día, el desequilibrio se manifiesta en una u otra dirección. |
This moment is compared to the moment of the imbalance masses. | Este momento se compara con el momento de las masas de desequilibrio. |
This imbalance is also reflected in the imbalance of this report. | Esta asimetría es también la asimetría de este informe. |
Critics and agents alike have questioned the imbalance. | Críticos y agentes han cuestionado el desequilibrio. |
Yes, we are in the size of the imbalance. | Y, estamos en la magnitud del desequilibrio. |
Brazil, Uruguay and Russia objected to the imbalance in representation from different regions. | Brasil, Uruguay y Rusia objetaron el desequilibrio en la representación de las diferentes regiones. |
This demonstrates the imbalance in the Council's work and its political bias. | Esto demuestra el desequilibrio en el trabajo del Consejo y su sesgo político. |
Rather than creating real checks and balances, it strengthens the imbalance. | En lugar de crear mecanismos de control y equilibrio, se refuerza el desequilibrio. |
We now need support to implement these strategies globally and redress the imbalance. | Ahora necesitamos apoyo para implementar estas estrategias a nivel mundial y corregir el desequilibrio. |
It does not matter what caused the imbalance - a deficiency or excess energy. | No importa lo que causó el desequilibrio - una deficiencia o exceso de energía. |
The greater the imbalance, the stronger the drive. | Cuando mayor sea el desequilibrio, más fuerte el instinto. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!