ignorance

Both positions immovilize us and submerge us in the ignorance.
El Problema es que ambas posiciones nos inmovilizan y nos sumergen En la Ignorancia.
I fear that the ignorance and nationalism of many of the people involved will only grow.
Me temo que este hecho solo logrará aumentar la incomprensión y el nacionalismo de muchos de los afectados.
Do you pity the ignorance of the animals, or not?
¿Te apiadas de la ignorancia de los animales, o no?
Our problem is the darkness, the blindness, and the ignorance.
Nuestro problema es la oscuridad, la ceguera y la ignorancia.
Marcus from Australia thought that the greatest problem is the ignorance.
Marcus de Australia creía que el mayor problema es la ignorancia.
He has forfeited the ignorance and chosen the righteous path.
Ha perdido la ignorancia y ha elegido el camino correcto.
Should we suffer the illusion, the ignorance and the related pain?
¿Debemos sufrir la ilusión, la ignorancia y el inherente dolor?
How do we put to silence the ignorance of foolish men?
¿Cómo hacemos callar la ignorancia de de los hombres insensatos?
How could they possibly lead us out of the ignorance?
¿Cómo podrían ellos conducirme fuera de la ignorancia?
You will need this knowledge if you want to remove the ignorance.
Necesitarás de este conocimiento si quieres extirpar la ignorancia.
Why do I not see the ignorance within me?
¿Por qué no veo la ignorancia dentro de mí?
Clutching to the ignorance of the past cannot make it change!
¡Agarrar a la ignorancia del pasado no puede hacerlo cambiarse!
People are undergoing tremendous suffering because of the ignorance.
La gente está atravesando por tremendo sufrimiento debido a la ignorancia.
So this is the first piece of the ignorance puzzle.
Así que esta es la primera pieza del puzle de la ignorancia.
There is only the ignorance of man in dealing with free will.
Solo existe la ignorancia del hombre al tratar con el libre albedrío.
Understanding is the light; the ignorance, darkness.
La comprensión es la luz; el desconocimiento, la oscuridad.
This shows the ignorance of these people, who do not understand basic things.
Esto demuestra la ignorancia de estas personas, que no entienden las cosas fundamentales.
What about the ignorance of the reps? .
Que hay sobre la ignorancia de los representantes?
Let's suppose you like: 1) Taking advantage of the ignorance of others.
Supongamos que te gusta: 1) Tomar ventaja de la ignorancia de los demás.
What makes the adrenaline and the ignorance!
¡Lo que hace la adrenalina y la ignorancia!
Palabra del día
la medianoche