This is where the idiosyncrasy of a particular society resides. | Es ahí donde reside la idiosincrasia de una sociedad determinada. |
A tour to enjoy and learn about the idiosyncrasy of the people from Malargüe. | Un paseo para disfrutar y conocer la idiosincrasia de la gente de Malargüe. |
A clever way to learn about the history, the idiosyncrasy and the tastes of its people. | Una inteligente manera de conocer la historia, la idiosincrasia y los gustos de su gente. |
Without a doubt there are marked personalities, and I have tried to reflect the idiosyncrasy of each one. | Sin duda hay personalidades marcadas, y he tratado de reflejar la idiosincrasia de cada una. |
It is essential to respect the features and the idiosyncrasy of the promoter group. | Hay que respetar las características y la idiosincrasia de la asociación promotora de la idea. |
Agricultural landscapes suited to the idiosyncrasy of the territories generate a system of values of their own. | Los paisajes agrarios adecuados a la idiosincrasia de los territorios generan un sistema de valores propios. |
The result is a beautiful canvas that sums up the idiosyncrasy of this valley dominated by an Atlantic climate. | El resultado es un bello lienzo que resume la idiosincrasia de este valle dominado por el clima atlántico. |
What is the idiosyncrasy of the 40 million Pasthuns who live in the territories infected by them? | ¿Cuál es la idiosincrasia de los 40 millones de pashtunes que viven en los territorios infestados por aquéllos? |
A trip to the past through different rooms that help one to understand the idiosyncrasy of this society from Littoral. | Un viaje al pasado por distintas salas que ayudan a comprender la idiosincrasia de esta sociedad litoraleña. |
It was a very pleasant way to learn details about the idiosyncrasy of this southern city, its history and its anecdotes. | Fue una forma muy agradable de conocer a fondo la idiosincrasia de esta ciudad sureña, su historia y sus anécdotas. |
Adaptting a sustainable and technological architecture to the normative corset and to the idiosyncrasy typical of the urban heterogeneous centers. | Adaptar una arquitectura sostenible y tecnológica al corsé normativo y a la idiosincrasia característica de los centros urbanos heterogéneos. |
The exhibition seeks to reflect actions and objects on which the idiosyncrasy of current Spanish society was built. | La exposición trata de incidir en hechos y objetos sobre los que se edificó la idiosincrasia de la sociedad española actual. |
A legacy that has marked the idiosyncrasy of its people, enriching the cultural heritage of the Canary Islanders. | Un legado que ha marcado la idiosincrasia de sus habitantes y que ha enriquecido el acervo cultural del pueblo gomero. |
But umbrellas also represent the concepts of opening, protection, welcome and meeting that reflect the idiosyncrasy of the theatre. | Pero, además, los paraguas representaban los conceptos de: apertura, protección, acogida y encuentro que reflejan la idiosincrasia de este teatro. |
There is also, besides your specific use of language, the idiosyncrasy of the English and Spanish language. | Aparte de tu uso específico del lenguaje, también hay que tener en cuenta la idiosincrasia de las lenguas española e inglesa. |
At that time there was a joke which became famous. It was about the idiosyncrasy of certain Argentines and the trap. | En aquel tiempo surgió un chiste que se hizo famoso, con respecto a la idiosincrasia de ciertos argentinos y la trampa. |
The first level is related to the idiosyncrasy of this sector, practices aimed to risk reduction and generating trustiness environments. | El primer nivel, que está relacionado con la idiosincrasia del sector, son prácticas dirigidas a reducir el riesgo y generar entornos de confianza. |
Barcelona is a place where it is very hard to get bored due to the idiosyncrasy peculiar to a metro city. | La Ciudad Condal es un sitio donde es muy difícil aburrirse debido a la misma idiosincrasia de la metrópoli. |
They are a debate framework addressed to teachers, students, professionals and other people interested in the idiosyncrasy of architects training. | Son un marco de debate dirigido tanto a docentes y estudiantes, como a profesionales e interesados en la idiosincrasia de la formación del arquitecto. |
They have the knowledge, the idiosyncrasy, and their worldview of their world; that's why you have to listen to them and work with them. | Ellos tienen los conocimientos, la idiosincrasia, su cosmovisión de su mundo; por eso hay que escucharlos y con ellos trabajar. |
