the hybrids

It was design, on this base, an efficient scheme to obtain the hybrids' parental lines of commercial interest.
Sobre esta base se diseñó un esquema eficiente para la obtención de las líneas progenitoras de híbridos de interés comercial.
Krasser, material was collected from trees of the supposed parent trees and the hybrids in Antillanca and Anticura sections of the Puyehue National Park.
Krasser, se recolectaron muestras de diferentes árboles de supuestos padres de híbridos ubicados en los sectores Antillanca y Anticura en el Parque Nacional Puyehue.
If the hybrids residence is in 4th density, are there also places on earth where they live at the current time in 4th density?
Si la residencia de los híbridos está en la 4ta. Densidad, existen lugares de la Tierra en donde ellos vivan actualmente en la 4ta.
It doesn抰 reduce the high scores of the hybrids.
Se doesnæŠ ° reducir las altas puntuaciones de los híbridos.
If this isn't about the hybrids, why are you here?
Si no se trata de los híbridos, ¿por qué están aquí?
Peace with the hybrids is the only way.
La paz con los híbridos es el único camino.
Coexistence with the hybrids means the end of the human race.
La coexistencia con los híbridos significa el fin de la raza humana.
They think you know how to stop the hybrids.
Creen que sabes cómo parar a los híbridos.
Coexistence with the hybrids Means the end of the human race.
La coexistencia con los híbridos significa el fin de la raza humana.
We move on to your plan, to the hybrids.
Pasamos a tu plan, a los híbridos.
All this stalling, getting the hybrids, taking my ring, add it up.
Todo este estancamiento, conseguir híbridos, tomar mi anillo, súmalo todo.
They had a blast though catching the hybrids and largemouth bass.
Tenían una explosión, aunque la captura de los híbridos y la perca americana.
The Zetas say they are keeping human sexuality in the hybrids.
Los Zeta han dicho que están manteniendo la sexualidad humana en los híbridos.
Why don't you ask them what they're doing to stop the hybrids?
¿Por qué no les preguntas qué están haciendo para detener a los híbridos?
I called in the hybrids to help, too.
También he llamado a los híbridos para que ayuden.
I unsired the hybrids and turned them on Klaus.
Yo desvinculé a los híbridos y los puse en contra de Klaus.
I called in the hybrids to help, too.
También he llamado a los híbridos para que ayuden.
I called in the hybrids to help, too.
Llamé a los híbridos para que ayudaran también.
I also understand that the hybrids will be significantly more intelligent than humans.
También entiendo que los híbridos serán significativamente más inteligentes que los humanos.
The momentum is with the hybrids.
El ímpetu está con los híbridos.
Palabra del día
el acertijo