the housekeepers

Most of the soap operas made in countries like Brazil, Colombia and Argentina until the beginning of the 90.s have the housekeepers as the main character.
La mayoría de realizaciones en países como Brasil, Colombia y Argentina hasta principios de la década de los noventa, y aún las producciones actuales de México y Venezuela, mantienen como protagonista a las empleadas del servicio.
The housekeepers and valets of the upscale Hotel Be Live Experience in Lanzarote, in Spain's Canary Islands, are on strike against outsourcing and precarious jobs.
Las camareras de piso y los mozos de habitación del lujoso Hotel Be Live Experience en Lanzarote, en las Islas Canarias de España, están en huelga contra la externalización y los trabajos precarios.
The housekeepers and valets of the upscale Hotel Be Live Experience in Lanzarote, in Spain's Canary Islands, are on strike against outsourcing and precarious jobs.
Versión para impresora Las camareras de piso y los mozos de habitación del lujoso Hotel Be Live Experience en Lanzarote, en las Islas Canarias de España, están en huelga contra la externalización y los trabajos precarios.
One of the housekeepers found him at 9:30 this morning.
Una de las camareras lo encontró a las 9:30 de la mañana.
She befriended one of the housekeepers, Darlene, early on in our stay.
Se hizo amiga de una de las señoras de la limpieza, Darlene, durante nuestra estancia.
I love the housekeepers.
Me encanta la limpieza.
Almost two thirds of the housekeepers were not directly employed by the hotel company where they worked.
Casi dos tercios de las amas de casa no fueron contratados directamente por la empresa hotelera donde trabajaban.
Excellent from the reception, to the housekeepers, to the supervisor and the manager of this vacation rental.
Un servicio excelente desde la recepción, las amas de llaves, el supervisor hasta la persona encargada de las gestiones.
Comprises of four double bedrooms, three bathrooms (two of them en-suite), kitchen with bedroom and bathroom for the housekeepers, utility room, large lounge/dining area with a fireplace and a terrace.
Consta de cuatro dormitorios dobles, tres baños (dos de ellos en-suite), cocina con dormitorio y baño para el servicio, lavadero, comedor muy espacioso con chimenea y terraza.
The aim of the Xunta, in line with social demands, would be to improve working conditions, with quality measures in employment, emphasizing those that may affect the tourist accommodation sector, in particular the housekeepers.
La pretensión de la Xunta, en línea con las demandas sociales, sería mejorar las condiciones de trabajo, con medidas de calidad en el empleo, haciendo hincapié en aquellas que puedan afectar al sector del alojamiento turístico, en particular a las camareras de pisos.
On November 18, delegations of supporters brandishing housekeeping tools turned up at 10 Hyatt hotels to show their support for the housekeepers' action and to highlight the need for remedy.
El 18 de noviembre, delegaciones de defensores que empuñaban herramientas de trabajo de mantenimiento comparecieron en 10 hoteles Hyatt con el objeto de demostrar su respaldo a la acción de los encargados de mantenimiento de piso y poner de manifiesto la necesidad de subsanar los problemas.
Cons: The housekeepers would forget to clean the room.
Desventajas: Las camareras se olvidaban de limpiar la habitación.
The housekeepers would forget to clean the room.
Las camareras se olvidaban de limpiar la habitación.
The housekeepers are rising up and the union will escalate the strike action if there is no response from the company.
Las camareras de pisos se están rebelando y el sindicato intensificará la huelga si no hay respuesta por parte de la empresa.
The housekeepers and valets of the upscale Hotel Be Live Experience in Lanzarote, in Spain's Canary Islands, are on strike against outsourcing and precarious jobs.
Las camareras de piso y los mozos de habitación del Hotel Be Live Experience de Lanzarote estana huelga contra la precarización laboral y la externalización de sus servicios.
Printer-friendly version The housekeepers and valets of the upscale Hotel Be Live Experience in Lanzarote, in Spain's Canary Islands, are on strike against outsourcing and precarious jobs.
Las camareras de piso y los mozos de habitación del lujoso Hotel Be Live Experience en Lanzarote, en las Islas Canarias de España, están en huelga contra la externalización y los trabajos precarios.
The housekeepers, servers, cooks, doormen and other hotel workers, many of whom earn $11 an hour or less, are fighting for improved wages, medical benefits and working conditions at the world's largest hotel chain.
El personal de limpieza, cocina, restaurante, porteros y otros trabajadores, muchos de los cuales ganan $11 por hora o menos, están luchando por mejoras a sus salarios, beneficios médicos y condiciones laborales en la mayor cadena hotelera del mundo.
Palabra del día
el hombre lobo