honors

Popularity
500+ learners.
Boss, if you wouldn't mind, I'd like to do the honors.
Jefe, si no le importa, Me gustaría hacer los honores.
I think you should do the honors, your majesty.
Creo que vos deberíais hacer el honor, su Majestad.
Unless, of course, you want to do the honors.
A menos, por supuesto, que quieras hacer los honores.
You gotta be smart to get in the honors program.
Debes ser inteligente para entrar al programa de honores.
Accepts the life and the world and even the honors.
Acepta la vida y del mundo y ni siquiera los honores.
When we get there, I hope you let me do the honors.
Cuando estemos allí, espero que me dejes hacer los honores.
Dr. Williams, would you like to do the honors?
Dr. Williams, ¿te gustaría hacer los honores?
If it comes to that, I shall do the honors.
Si llegara a eso, yo haré los honores.
Dr. Yang, would you like to do the honors?
Dra. Yang, ¿te gustaría hacer los honores?
Well, then, Peter would be happy to do the honors.
Entonces, Peter estará encantado de hacer los honores.
Would you like to do the honors, Mr. Vaziri?
¿Le gustaría hacer los honores, Sr. Vaziri?
Mr. Brody, maybe you'd do the honors this time.
Señor Brody, quizás quisiera hacer los honores, esta vez.
Well, I think you should do the honors.
Bueno, creo que usted debería hacer los honores.
Okay, Mike, why don't you do the honors?
Bien, Mike, ¿por qué no haces los honores?
Well, as union rep, it seems I should do the honors.
Bueno, como representante del sindicato, Parece que yo debería hacer los honores.
Dave gets the honors of shaving Brian's head.
Dave tiene el honor de rasurar la cabeza de Brian.
Do you want to do the honors or should I?
¿Quieres que haga los honores o debería?
Luke, if you would do the honors, please.
Luke, si quieres hacer el honor, por favor.
Do you want to do the honors, or shall I?
¿Quieres hacer los honores, o lo hago yo?
Congratulations, and thanks for asking me to do the honors.
Felicitaciones, y gracias por pedirme este honor.
Palabra del día
eufórico