honorable

It is the honorable achievement of our fathers.
Es el logro honorable de nuestros padres.
Can't you make the honorable gesture if only this once?
¿No puede hacer el gesto honrado por lo menos esta vez?
It is simply a story that I remembered upon hearing the honorable herald's name.
Solo era una simple historia que he recordado al oír el nombre del honorable heraldo.
The school administration, teachers, students and parents had also come to greet the honorable guest.
La administración de la escuela, maestros, alumnos y padres también habían llegado a recibir al invitado honorable.
I can confirm to the honorable Member my interest in the problem of food safety.
Sí, Señoría, quiero simplemente confirmar el interés que siento por ese problema de la seguridad alimentaria.
Even if that means they defeat Me, i think that's the honorable Way to play this game.
Incluso si eso significa que me derroten. Creo que ésa es la manera honorable de jugar esto.
I did the honorable thing and I just stepped back. And let her live her life.
Así que hice lo que debía hacer, me aparté y le dejé vivir su vida.
If this was the depths to which the honorable soul would sink, then was honor an illusion?
Si estas eran las profanidades a las que se hundía el alma honorable, ¿entonces el honor era una ilusión?
The mill has gained extensive international recognition and has, for example, been awarded the honorable grade Excellent Swedish Form (1992).
La fábrica ha ganado un amplio reconocimiento internacional y, por ejemplo, ha sido galardonada con el grado honorable Excelente Forma Sueca (1992).
These countries, considered as a whole, have more than repaid all of the honorable debt which they have incurred voluntarily.
Estos países, considerados de conjunto, han más que pagado toda la deuda honorable en la que incurrieron por voluntad suya.
The congressmen of the opposition were left as irresponsible ones, the defenders of the delinquents against the honorable citizens.
A los diputados de oposición los pintaron como unos irresponsables, defensores de los delincuentes en contra de los ciudadanos honrados.
Our whole nation is proud of the honorable conduct of our military, and I am proud to be your Commander-in-Chief.
Toda nuestra nación se siente orgullosa de la conducta honorable de nuestras fuerzas armadas y yo me siento orgulloso de ser su Comandante en Jefe.
The organizers from Tegucigalpa were particularly interested in emphasizing the presence of the honorable domestic and foreign guests.
Hubo un especial interés entre los organizadores de Tegucigalpa en destacar en el evento a los invitados honorables del país y de otros países.
About the honorable mentions were granted four, which correspond to the works of Marcin Bialas, Sergio Boujeat, Edvin Dragičević and Nicolas Poignon.
En cuanto a las menciones de honor se fallaron cuatro, que han correspondido a las obras de Marcin Bialas, Sergio Boujeat, Edvin Dragičević y Nicolas Poignon.
I wish you health, strength and courage in implementing your difficult activities and the honorable mission of preserving the Armenian identity in the Armenian Diaspora.
Les deseo salud, fuerza y coraje para implementar las actividades difíciles y la misión honorable de preservar la identidad Armenia en la Diáspora Armenia.
We assure you that the honorable legacy that Mr. Doe leaves behind offers both inspiration and challenge to anyone who aspires to emulate this great man.
Le aseguramos que el legado honorable que el Sr. Doe deja ofrece inspiración y reta a cualquiera que aspire a emular a este gran hombre.
From this visit, we must really congratulate the honorable Cuban people, who have carried on their Revolution with dignity throughout all of this time.
De esta visita de Obama, a quien tenemos que felicitar es a ese pueblo cubano, honrado que ha llevado su Revolución con dignidad durante todo este tiempo.
They have also led her to obtain recognition of some of her star products with internationally renowned awards, such as the honorable mentions in the Compasso d'Oro.
También la han llevado a conseguir el reconocimiento de algunos de sus productos estrella con galardones de renombre a nivel internacional, como las menciones honoríficas en el Compasso d´Oro.
There was a long, quiet minute of hesitation, and for the briefest of moments, Shigetoshi thought perhaps the young man would take his advice and do the honorable thing.
Hubo un largo y silencioso minuto de duda, y por el mínimo momento, Shigetoshi pensó que quizás aceptara su consejo y tomara el camino honorable.
We are calling on all the honorable people of the world, all people, from all religions, anyone who has a heart, to stop this bloodshed.
Les pedimos a todas las personas honestas del mundo, a todas las personas de todas las religiones, a cualquiera que tenga corazón, que detengan este derramamiento de sangre.
Palabra del día
oculto