holocaust

There's a new exhibit at the holocaust museum.
Hay una nueva exposición en el museo del holocausto.
It was Quarracino who installed the holocaust memorial in the National Cathedral.
Fue Quarracino quien inauguró el mural del Holocausto en la Catedral Nacional.
The statement of Kurt Gerstein is still a major cornerstone of the holocaust legend in general.
La declaración de Kurt Gerstein es todavía una importante piedra angular de la leyenda del holocausto en general.
He questions the holocaust figures.
Duda de la estadística del Holocausto.
The Gerstein statement, which has been widely accepted by the holocaust specialists, is probably the best example of such testimony.
La declaración de Gerstein, que ha sido ampliamente aceptada por los especialistas del holocausto, es probablemente el mejor ejemplo de tal testimonio.
The entrance to Yad Vashem, the holocaust memorial in Jerusalem, is surrounded by a terrace on which trees were planted.
El acceso a Yad Vashem al memorial del holocausto en Jerusalem, lo constituye una explanada a cuyos lados se plantaron arboles.
You are coming close now as to the date of the holocaust.
Ustedes están acercándose ahora así como la fecha del holocausto.
Obvious exceptions are fragments trapped in untenable situations, like the holocaust.
Las obvias excepciones son los fragmentos atrapados en situaciones insostenibles, como el holocausto.
I want to know everything you know about the holocaust.
Quiero saber todo lo que tú sabes del holocausto.
And finally, the reference to the holocaust is absurd.
Y al final, la referencia al Holocausto es absurda.
Pictures from the holocaust reflect a more modern adaptation.
Las fotografías del holocausto reflejan una adaptación más moderna de eso.
If he dares to question the holocaust, his career is OVER.
Si se atreven a cuestionar el Holocausto, sus carreras están ACABADAS.
At first I couldn't understand why your house survived the holocaust.
Al principio no entendí por qué su casa sobrevivió al holocausto.
Your Earth sighs, the apparent calm, precedes the holocaust.
Su Tierra suspira, en calma aparente, ante el inminente holocausto.
A marvelous metamorphosis is already taking place in the holocaust story.
Una maravillosa metamorfosis está llevándose ya a cabo en la historia del holocausto.
Please let us stick to the topic under discussion, the holocaust.
Por favor, centrémonos en el tema de discusión, el Holocausto.
I am sorry if I asked the wrong questions about the holocaust.
Lo siento si he planteado preguntas erróneas sobre el Holocausto.
Our unique reality is the holocaust.
Nuestra única realidad es el holocausto.
What, then, is the real lesson of the holocaust?
¿Cuál es, entonces, la verdadera lección del Holocausto?
It's par for the course when you question the holocaust.
Hay que prepararse para la maldición cuando se cuestiona el Holocausto.
Palabra del día
la medianoche