hegemony

Popularity
500+ learners.
They are giving way to the hegemony of international capitalism.
Están cediendo el paso a la hegemonía del capitalismo internacional.
However, the hegemony of this card seems to be in question.
No obstante, la hegemonía de esta tarjeta parece estar en entredicho.
Here, the hegemony of United Russia was clear too.
Aquí, la hegemonía de Rusia Unida fue también muy clara.
They see the hegemony of a class as a governance model.
Ven la hegemonía de una clase como un modelo de gobernanza.
Why is the hegemony of the working class necessary?
¿Por qué es necesaria la hegemonía de la clase obrera?
We arrive at the limits of the hegemony of the financial capital.
Llegamos a los límites de la hegemonía del capital financiero.
The world is under the hegemony of capital.
El mundo está bajo la hegemonía del capital.
The second question is related to the hegemony of the financial-extractive sector.
La segunda cuestión se relaciona con la hegemonía del sector financiero-extractivo.
This definition prohibits any capture by the hegemony of democratic materialism.
Esta definición prohíbe cualquier captura por parte de la hegemonía del materialismo democrático.
Videos and computers have achieved the hegemony of image over word.
Videos, y computadoras han logrado la hegemonía de la imagen sobre la palabra.
Finished in 1361 under the hegemony Florentine, recognized the rule in 1472.
Terminado en 1361 bajo la hegemonía florentina, reconoció la regla en 1472.
Germany and the United States began to challenge the hegemony of Great Britain.
Alemania y EEUU comenzaban a desafiar la hegemonía de Gran Bretaña.
When we speak about the hegemony, we keep in mind such an intellectual.
Cuando hablamos de la hegemonía, tenemos en mente a tal intelectual.
They are subjective, me-first sometimes, but without the hegemony of the masculated ego.
Son subjetivas, a veces primero-yo, pero sin la hegemonía del ego masculado.
If they have to undermine the hegemony, they'll do it from far below.
Si han de minar la hegemonía, lo harán desde muy abajo.
What is at stake is the hegemony over international markets.
El interés mayor reside en la hegemonía sobre los mercados internacionales.
The rise of England represented a direct threat to the hegemony of Spain.
El ascenso de Inglaterra representaba una amenaza directa a la hegemonía española.
All depends on the intellectual choice: the hegemony is the matter of conscience.
Todo depende de la elección intelectual: la hegemonía es una cuestión de conciencia.
Have we got the hegemony we deserve?
¿Hemos conseguido la hegemonía que merecemos?
The translation breaks down the hegemony of a small group of insiders.
La traducción reduce la hegemonía de unos pocos insiders.
Palabra del día
el búho