the happy faces

Popularity
500+ learners.
For me, it was very touching seeing all the happy faces.
Para mí, era muy conmovedor ver todas esa caras sonrientes.
Come on, look at all the happy faces.
Vamos, mira a todas esas caras felices.
Look at the happy faces on all the children.
Mira las caras felices de las niñas.
Good food, family and the happy faces of the children when they get presents.
Buena comida, familia y las caras felices de los niños cuando reciben regalos.
Come on, look at all the happy faces.
Vamos, mira todas esas caras felices.
I remember the happy faces of satisfaction.
Recuerdo las caras felices de satisfaccion.
Note the happy faces. Also, there were no lights at the prayer vigil.
Nótese las caras felices. También, no habían luces en la vigilia de oración.
It fills my heart to see the happy faces and smart minds we develop here day to day.
Me llena el corazón ver los rostros felices y las mentes inteligentes que desarrollamos aquí día tras día.
How cool is that? Rush now and be the reason for the happy faces of the family's reunion.
Date prisa ahora y serás el motivo de las caras felices por el reencuentro de la familia.
Take advantage of our gorgeous frames to see the happy faces of your loved ones in a worthwhile design!
¡Aproveche nuestros preciosos marcos para ver las caras alegres de sus seres queridos en un diseño que merece la pena!
Between the retouches and the happy faces, a lot of times we are far away from the reality which we finally find.
Que entre retoques y caras de felicidad muchas veces nos alejamos de la realidad con la que al final nos acabamos encontrando.
I love to see the happy faces and to hear the laughter fill our home once more, bringing back happy memories for both of us, my dear.
Me encanta ver las caras felices y escuchar que la risa llene nuestra casa una vez más, trayendo recuerdos felices para nosotros dos, querida.
These are the happy faces of the elderly who come to this Daughters of Charity of St. Vincent de Paul center in Rome every Tuesday.
Esta son las caras de felicidad de los ancianos que acuden cada martes a este centro de las Hijas de la Caridad de San Vicente de Paúl en Roma.
How beautiful it is when we encounter the happy faces of consecrated people, perhaps already advanced in years like Simeon or Anna, content and full of gratitude for their own vocation.
Qué hermoso es encontrarse el rostro feliz de personas consagradas, quizás ya de avanzada edad como Simeón o Ana, felices y llenas de gratitud por la propia vocación.
Our favorite part of the wedding process is the wedding day, when we see the happy faces of the couple, family and friends and see that everything went as planned.
Nuestra parte preferida de la boda es el mismo día de la boda, cuando veamos las caras de felicidad de los novios, familiares y amigos y compruebo que todo ha salido según lo previsto.
I hope that just seeing the happy faces on the [public service announcement] of people getting vaccinated, especially people of a variety of ages and stages of life, they recognize it's not just for kids.
Espero que solo con ver las caras felices [en el anuncio de servicio público] de personas vacunándose, especialmente personas de una variedad de edades y etapas de la vida, se den cuenta que no es solo para niños.
The happy faces of people who enjoy her performance is the best thank you any skater can get.
Las caras felices de las personas que disfrutan de la presentación es el mejor agradecimiento que el público puede dar a los patinadores.
Palabra del día
el saltamontes