the gusts

With all the gusts of wind.
Conseguimos una ráfaga de viento.
The singing of prayers came to Alexey with the gusts of wind.
El canto de oraciones llegó a Alexey con las ráfagas de viento.
So they were inviting the gusts in order to share their happiness.
De modo que ellos convidaron a numerosos huéspedes para compartir su felicidad.
The sleet becomes heavier and the gusts of wind rock my car.
El aguanieves se hace más fuerte y las ráfagas de tormenta mueven mi auto.
The wind redoubled intensity, changing the wind into gusts and the gusts into storms.
El viento redobló la intensidad, convirtiéndose en borrascas y las borrascas en tempestad.
There is no poetry in the dried up surface, no melancholy stirred up by the gusts of fine sand.
No hay poesía en la superficie consumida, ni melancolía provocada por ráfagas de fina arena.
And the miserable, the poor sorts who read Spinoza compare it to the gusts that take us away.
Y los miserables, los pobres tipos que leen a Spinoza comparan eso con ráfagas que nos sorprenden.
If you love adrenaline, the gusts of Corralejo and the waves of El Cotillo captivate surfers and kitesurfers.
Si amas la adrenalina, las ráfagas de Corralejo y las olas de El Cotillo atrapan a surfistas y kitesurfers.
The stability was very secure, which made the yacht respond by accelerating in the gusts.
La estabilidad se mostró muy segura, lo que hizo al bote responder a las ráfagas de viento a la perfección.
Use with caution - the gusts can be very challenging and their strength increases in proportion to the wind speed.
Utilice con la precaución - las ráfagas pueden ser sus fuerza aumentos muy desafiadores y en proporción con la velocidad del viento.
This extremely rare phenomenon created a limit between the gusts of wind, in the exact area of the Gong.
El fenómeno, rarísimo, creaba el punto límite entre los dos soplidos del viento, en el área exacta del Gong.
The unit contributes to break the force of the gusts of wind and to avoid the drafts in the city.
El conjunto contribuye a romper la fuerza de las borrascas y a evitar las corrientes de aire en la ciudad.
In this way, the gusts reaching the Southern Ocean are both a symptom and cause of climate change, according to the researchers.
De esta manera, las ráfagas que llegan al Océano Austral son un síntoma y una causa del cambio climático, según los investigadores.
A final whirlwind when the last helicopter arrives, the gusts so strong that all of them must lower their heads.
Cuando llega el último helicóptero, se produce una última tormenta tan fuerte que todos se ven obligados a bajar la cabeza.
He can play in positive and negative roles, each time adjusting to the situation and acting in accordance with the gusts of his heart.
Puede jugar en roles positivos y negativos, cada vez ajustándose a la situación y actuando de acuerdo con las ráfagas de su corazón.
There is nothing concrete to point to confirm our massive entry into cyberspace, but the gusts of impatience can be felt in the air.
No se puede señalar nada concreto que confirme nuestra entrada masiva al ciberespacio, pero un revoleteo de impaciencia se siente en el aire.
Its 400,000 rivets on steel pieces and its 4 towers each 51 metres high–two on each side–resisting the gusts of wind, helped by 8 metal cables.
Sus 400.000 remaches sobre piezas de acero y sus 4 torres de 51 metros de altura –dos en cada margen– resistían los golpes del viento, ayudadas por 8 cables metálicos.
It's like walking a high wire; keeping a graceful balance without ever stepping sideways on your position or letting the gusts of officer bluff throw you off.
Es como caminar en la cuerda floja: mantener un buen balance sin apartarte nunca de tu posición ni permitir que los intentos del agente te lleven a perder el equilibrio.
Pratdip is a village situated at the foot of the Sierra de Llaveria and less than 10 km from the Tarragona coastline, where the gusts of wind are strong.
Pratdip es un pueblo situado a los pies de la sierra de Llaveria y a menos de 10km de la costa tarraconense, donde el viento sopla fuerte.
Others come from areas where your quest for freedom has earned them to be beaten by the storms of persecution and staggered by the gusts of police brutality.
Algunos de ustedes llegaron desde zonas donde su búsqueda de libertad los ha dejado golpeados por las tormentas de la persecución y sacudidos por los vientos de la brutalidad policial.
Palabra del día
la chimenea