the guarantors
- Ejemplos
They are the guarantors for continuation of man made hierarchies which are life threatening. | Son las que garantizan la continuidad de las mortales jerarquías creadas por el hombre. |
Those efforts have justified increasing public confidence in the State institutions that serve as the guarantors of national unity. | Sus labores han justificado una mayor confianza del público en las instituciones estatales, que son garantes de la unidad nacional. |
Firms cannot be the guarantors of the core labour standards and human rights, as this is the proper responsibility of the State. | Las empresas no pueden ser garantes de las normas fundamentales del trabajo ni de los derechos humanos, ya que esta responsabilidad atañe al Estado. |
These countries along with Norway will be the guarantors. | Estos países junto con Noruega serán los garantes. |
The third group were the guarantors of the negotiation. | El tercer grupo sería el de los garantes de la negociación. |
I also asked the guarantors to be represented at Copenhagen. | Pedí también que los garantes estuvieran representados en Copenhague. El Sr. |
Governments must be the guarantors and providers of education systems. | Los Gobiernos han de ser garantes y proveedores de los sistemas educativos. |
We are the guarantors of law and order, and will act accordingly. | Somos los garantes de la ley y el orden, y actuaremos en consecuencia. |
Are the guarantors of a new initiative to give voice to those who write. | Son los garantes de una nueva iniciativa para dar voz a los que escriben. |
Forest owners are also among the guarantors of biodiversity. | Los propietarios de bosques también forman parte de los garantes de la biodiversidad. |
The decision was endorsed by the Security Council and all the guarantors. | Ésta recibió el apoyo del Consejo de Seguridad y de todos los garantes. |
They are the guarantors of schranz sound that is destroying our children´s hearing. | Son los garantes del sonido schranz que está acabando con la capacidad auditiva de nuestro hijos. |
The citizens–not the government–are the guarantors of the legitimacy of the state. | Los ciudadanos – no el gobierno – son los que aseguran la legitimidad del Estado. |
Accountability and transparency are the guarantors of institutional objectivity and impartiality. | La rendición de cuentas y la transparencia son los garantes de la objetividad y la imparcialidad de las instituciones. |
Manufacturers are the guarantors of high-quality food, in which consumers can have confidence. | Los fabricantes son los garantes de una alimentación de calidad, de una alimentación de confianza. |
Let us therefore act accordingly so as to protect our producers, who are the guarantors of this quality. | Por tanto, actuemos en consecuencia para proteger a nuestros productores, que son quienes garantizan esa calidad. |
States bear ultimate responsibility as the guarantors of democracy, human rights, and rule of law. | Los Estados asumen la responsabilidad primordial de garantizar la democracia, los derechos humanos y el estado de derecho. |
I hope that the Commission and Parliament will be the guarantors of further progress on this issue. | Confío en que la Comisión y el Parlamento sean los garantes de los futuros progresos en esta cuestión. |
For almost 170 years, groundbreaking ideas, new concepts and convincing business models have been the guarantors of our success. | Durante casi 170 años, ideas innovadoras, nuevos conceptos y modelos de negocio convincentes han sido los garantes de nuestro éxito. |
We strive to bring our customers the best, we are the guarantors of the trust they give us. | Ponemos todo œuvre para aportar en nuestros clientes el mejor, estamos garantes de la confianza que ellos concedemos. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!