guarantee

Through an increase of the guarantee fee of 15 bp p.a.
Mediante un incremento de la comisión de garantía de 15 pb p.a.
Lelo offers the guarantee of a year for this product.
Lelo ofrece la garantía de un año para este producto.
A service with the guarantee and quality of Repsol.
Un servicio con la garantía y calidad de Repsol.
An effective assistance is the guarantee of a good productivity.
Una asistencia eficaz es la garantía de una mejor productividad.
Otherwise, you may lose your right to the guarantee.
De lo contrario, puede perder su derecho a la garantía.
Only your imagination and taste are the guarantee of success.
Solo su imaginación y el gusto son la garantía del éxito.
What is the guarantee of the effectiveness of Sevinal Opti?
¿Cuál es la garantía de la efectividad de Sevinal Opti?
Thus, the guarantee of the Cosmic Magnet builds the future.
Por tanto, la garantía del Magneto Cósmico construye el futuro.
Seek these treasures; in them is the guarantee of your advancement.
Busque estos tesoros; en ellos está la garantía de su avance.
All with the guarantee of a leading system in its sector.
Todo con la garantía de un sistema líder en su sector.
A special problem in credit matters is the guarantee.
Un problema especial en cuestión de crédito es la garantía.
This documentation will enable the depositary to release the guarantee.
Esta documentación permitirá al depositario para liberar la garantía.
This is the guarantee of availability of the booked motorcycle.
Esta es la garantía de disponibilidad de la moto reservada.
With the guarantee of quality of the products see you-Laga.
Con la garantía de calidad de los productos Versele-Laga.
The maximum maturity of the guarantee is two years.
El vencimiento máximo de la garantía es de dos años.
With the guarantee of quality and durability of the BOSS.
Con la garantía de calidad y durabilidad de BOSS.
Proof of purchase (invoice) is mandatory to activate the guarantee.
El comprobante de compra (factura) es obligatorio para aplicar la garantía.
In any event, the guarantee did not involve state aid.
En cualquier caso, la garantía no implicaba ayuda estatal.
According to Elefsis, the guarantee was exclusively granted to HDW/Ferrostaal.
Según Elefsis, la garantía se concedió exclusivamente a HDW/Ferrostaal.
It's the guarantee of a flawless tan, without leaving any marks.
Es la garantía de un bronceado impecable, sin dejar marcas.
Palabra del día
la capa